Er trägt einen Pullover über dem Hemd.
他套了一件毛衣在衬衫外。
außen befindlich
www.francochinois.com 版 权 所 有Er trägt einen Pullover über dem Hemd.
他套了一件毛衣在衬衫外。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
在过去十年期间,解
武装、复员
重返社
任务都被列入一些维持
平
任务授权中,
其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利比里亚
莫桑比克
任务授权。
Vorbehaltlich der Bestimmungen von Artikel 12 der Charta kann die Generalversammlung nach den Bestimmungen der Artikel 11, 13 und 14 in einigen Fällen von ähnlichen Möglichkeiten Gebrauch machen.
须遵循《宪章》第十二条
规定外,大
在某些情况下,可按第十一条、第十三条
第十四条
规定利用类似

。
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich in Zukunft des Internationalen Gerichtshofs noch stärker zu bedienen, unter anderem wenn es um die Verhütung von gebiets- und seerechtlichen Streitigkeiten geht.
我促请各
员国今后
其他事项外,在防止领

事争端方面进一步利用国际法院。
Zu diesem Zweck kann der Sicherheitsrat unter anderem, wenn öffentliche Sitzungen nicht angemessen sind, nichtöffentliche Sitzungen abhalten; in diesem Fall sind auch Einladungen im Einklang mit den Regeln 37 und 39 der vorläufigen Geschäftsordnung des Rates auszusprechen.
为此,安全理事
其他外,可在不便举行公开
议时,召开非公开
议;在这种情况下,可依照安理
暂行议事规则第37
39条发出邀请。
Der Sicherheitsrat nimmt davon Kenntnis, dass der Sonderbeauftragte des Generalsekretärs im Rahmen der in Resolution 1244 (1999) festgelegten Befugnisse, unter anderem im Kontext des Überprüfungsmechanismus, auch künftig enge Konsultationen mit den interessierten Parteien, insbesondere der Kontaktgruppe, führen wird.
“安全理事
注意到秘书长特别代表在第1244(1999)号决议规定
权限范围内,
其他外,在审查
制方面,将继续与有关各方、特别是联络小组密切协商。
Diese Konfliktsituationen wirken sich jedoch auf außenstehende Akteure aus, und diese wirken wiederum auf sie zurück. Zu diesen Akteuren gehören politische Schirmherren, Waffenhändler, Käufer unerlaubter Rohstoffausfuhren, Regionalmächte, die ihrerseits Streitkräfte in den Konflikt entsenden, und Nachbarstaaten, die Flüchtlinge aufnehmen, die zum Teil systematisch zur Flucht aus ihrer Heimat gezwungen werden.
然而,那些冲突
环境对以下外在行动者发生了影响,同时也被它们所影响:政治资助人;军火商;非法出口商品
购买者;派遣自己
部队加入冲突
区域大国;以及收容那些有时候被有计划地强迫逃离家园
难民
邻国。
Sofern die betreffenden Staaten nichts anderes vereinbart haben, kann sich ein Staat vor einem sonst zuständigen Gericht eines anderen Staates nicht auf Immunität von der Gerichtsbarkeit in einem Verfahren berufen, das sich auf die Beförderung von Ladung an Bord eines diesem Staat gehörenden oder von ihm eingesetzten Schiffes bezieht, wenn das Schiff zum Zeitpunkt der Entstehung des Klagegrunds zu anderen als nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wurde.
有关国家间另有协议外,一国在有关该国拥有或经营
船舶所载货物之运输
一项诉讼中,只要在诉讼事由产生时该船舶是用于政府非商业性用途以外
目
,即不得向另一国原应管辖
法院援引管辖豁免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。