Ich wollte immer Schauspieler werden, aber das Schicksal hat es anders entschieden.
我本
直想当个演员,但

出了另外的选择。
1. ursprünglich; 2. eigentlich; 3. natürlich
德 语 助 手 版 权 所 有Ich wollte immer Schauspieler werden, aber das Schicksal hat es anders entschieden.
我本
直想当个演员,但

出了另外的选择。
Er hat die Nachricht nicht glauben wollen.
他(本
)不(愿)相信这个消息。
Den Weg hätte ich mir sparen können.
这趟路我本
是可以不必
的。
Die Straße konnte schon von Personenwagen nicht befahren werden,von Lastwagen aber schon gar nicht.
这条街道上轿车本
就不能行驶,卡车就更不必说了.
Die Operation hätte sich vermeiden lassen, wenn er früher zum Arzt gegangen wäre.
手术本
是可以避免的,如果他早些去看病。
Den Ärger(Die Mühe) hättest du dir sparen können.
你本
是可以不必生气(费心)的。
Bei deinen Fähigkeiten könntest du viel mehr leisten.
就你的能力,你本
能
更多的事。
Eigentlich wollten sie lieber Zucker und Honig verwenden.
他们本
更愿意使用糖和蜂蜜。
Er hätte den Plan noch etwas ausreifen lassen sollen.
他本
应该把这项计划考虑得更成熟些。
Ich sollte eigentlich böse (auf dich) sein.
我本
是要(对你)恼火的.
Ich hätte ihn gern mitgenommen, allein ich konnte nicht länger warten.
我本
是很乐意带他

的,只是我不能再等了。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
他本
就态度不友好,情绪不佳时更厉害!
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
他本
就
直虚弱多病,现在又加上了呼吸困难。
Der eigentliche Zweck meiner Reise ist, das Land näher kennenzulernen.
我这次旅行的本
目的是进
步了解这个国家。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本
我不愿前往。-那么,言外之意你倒是可以去的喽!
Du hättest es eben nicht tun sollen.
你本
就不该这样
嘛。
Diese Mühe hättest du dir sparen können.
这种气力你本
就用不着花。
Dies Verhalten entspricht eigentlich nicht seinem Wesen.
这种举动本
不符合他的性格。
An ihr ist eine Malerin verloren gegangen.
她本
可以成为
个画家的。
Aus dem Spiel wurde (bitterer) Ernst.
本
是闹着玩的,(后
)却(完全)当真了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。