Der Übergang des Artikels war sehr abrupt.
这篇文章上下文的
很突然。
Übergang m.
Der Übergang des Artikels war sehr abrupt.
这篇文章上下文的
很突然。
Die Übergänge zwischen Industrie und Handwerk sind fließend.
工业
手工业的
标志不明显。
Viele Nomaden sind zur seßhaften Lebensweise übergegangen.
许多游牧者已经


居的生活的方式.
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持
进
。
Finanzierung der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen für Ostslawonien, die Baranja und Westsirmien sowie der Zivilpolizeiunterstützungsgruppe3
联合国东斯拉沃尼亚、巴拉尼亚
西锡米尔乌姆
时期行政当局及民警支助小组经费的筹措。
Nach einem Übergangszeitraum sind die Anfangsprobleme mit den neuen Strukturen und Prozessen nun überwunden.
在经
一段
时期之后,新结构
序的初期问题得
了克服。
Er stellt fest, dass die MINUSTAH der Übergangsregierung bei diesen Bemühungen behilflich sein wird.
安理会指出,联海稳
团将协助
政府展开这些工作。
Darüber hinaus brauchten die unterbesetzten Übergangsverwaltungsmissionen selbst einige Zeit, um ihren genauen Bedarf festzustellen.
此外,人员不足的
行政特派团本身甚至花了些时间才能确
它们究竟需要什么。
Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.
东帝汶向独立
期间的形势。
Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.
从化解冲突向恢复


时,要集中注重可持续措施。
Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8
柬埔寨
时期联合国权力机构经费的筹措
清理结束。
Finanzierung der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen für Ostslawonien, die Baranja und Westsirmien sowie der Zivilpolizeiunterstützungsgruppe8
联合国东斯拉沃尼亚、巴拉尼亚
西锡米尔乌姆
时期行政当局及民警支助小组经费的筹措。
Die Übergabe der Präsidentschaft stellt einen wichtigen Meilenstein bei der Durchführung des Abkommens dar.
总统职位
是《协
》执行进
中的一个重大里
碑。
Die Unausgewogenheit der für humanitäre Notlagen und Übergangstätigkeiten bereitgestellten Finanzmittel behindert auch weiterhin die langfristige Entwicklung.
对人道主义紧急状况

活动的资助不成比例,这种情况继续阻碍长期发展。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事会还欢迎
时期国家政府努力推动索马里内部的
解。
Wie lange dauerte der Übergang?

时期持续了多久?
Diese Wahlen sind ein historisches Ereignis für Irak und ein Schritt nach vorn in seinem politischen Übergang.
此次选举是伊拉克的一个历史性时刻,也是其政治
中的一个积极步骤。
Fonds, Organisationen und Programme der Vereinten Nationen können inzwischen den für einen nachhaltigen Übergang erforderlichen Kapazitätsaufbau unterstützen.
同时,联合国各基金、机构
方案可以协助开展必要的能力建设工作,促进可持续
。
Die UNTAET wurde durch einen neuen, verkleinerten Friedenssicherungseinsatz, die Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET), ersetzt.
东帝汶
当局已经由一个新的、规模较小的维持
行动(联合国东帝汶支助团(东帝汶支助团))所取代。
Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.
安全理事会期待近期内
时期国民议会将就职议事并组成新的伊拉克
政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。