词条纠错
X

Abtretungsvertrag

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「德语助手」授权一个

Abtretungsvertrag

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
词:
Kontrakt
【汽车】
m 割条约

In Bezug auf die Artikel 6 und 7 dieser Anlage ist zum Nachweis des Zeitpunkts, zu dem ein Abtretungsvertrag geschlossen wurde, jedes Beweismittel, einschließlich Zeugen, zulässig.

就本附件第6条第7条而言,合同的订立时间可通过包括证人在内的任何方式加以证明。

Haben Zedent und Zessionar keine Rechtswahl getroffen, so unterliegen die aus ihrer Vereinbarung entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten dem Recht des Staates, mit dem der Abtretungsvertrag die engste Verbindung aufweist.

人与人没有选择法律的,其协议所产生的相互间权合同关系最密切的国家的法律管辖。

Ein Abtretungsvertrag zwischen Personen, die sich in verschiedenen Staaten befinden, ist zwischen ihnen formgültig, wenn er die Erfordernisse des auf ihn anzuwendenden Rechts oder des Rechts eines dieser Staaten erfüllt.

所在地在不同国家的双方之间订立的合同,满足管辖合同的法律要求的,或满足其中一方国家的法律要求的,在形式上对双方有效。

Ein Abtretungsvertrag zwischen Personen, die sich in demselben Staat befinden, ist zwischen ihnen formgültig, wenn er die Erfordernisse des auf ihn anzuwendenden Rechts oder des Rechts des Staates, in dem er geschlossen wurde, erfüllt.

所在地在同一国家的双方之间订立的合同,满足管辖合同的法律要求的,或满足订立合同时所在国的法律要求的,在形式上对双方有效。

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer solchen Vereinbarung, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响人因违反此种协议而承担的任何务或赔偿责任,但协议的另一方不得仅以此项违反为由撤销原始合同或合同。

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 2, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响人因违反本条第2款所述任何协议而承担的任何务或赔偿责任,但协议的另一方不得仅以此项违反为由撤销原始合同或合同。

Dieses Übereinkommen bleibt auf Abtretungen anwendbar, wenn der Abtretungsvertrag vor dem Tag geschlossen wird, an dem die Kündigung für den in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a genannten Vertragsstaat wirksam wird, wobei die Bestimmungen dieses Übereinkommens, welche die Rechte und Pflichten des Schuldners betreffen, nur auf die Abtretung von Forderungen anwendbar bleiben, die aus Ursprungsverträgen entstehen, die vor dem Tag geschlossen werden, an dem die Kündigung für den in Artike 1 Absatz 3 genannten Vertragsstaat wirksam wird.

本公约仍然适用于在公约的退出对第1条第1款(a)所述缔约国生效之日前订立合同的,但条件是本公约中涉及债务人权务的规定只仍适用于在公约的退出对第1条第3款所述缔约国生效之日前订立的原始合同所产生的应收款的

Dieses Übereinkommen findet auf Abtretungen nur dann Anwendung, wenn der Abtretungsvertrag an oder nach dem Tag geschlossen wird, an dem dieses Übereinkommen für den in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a genannten Vertragsstaat in Kraft tritt, wobei die Bestimmungen dieses Übereinkommens, welche die Rechte und Pflichten des Schuldners betreffen, nur auf die Abtretung von Forderungen Anwendung finden, die aus Ursprungsverträgen entstehen, die an oder nach dem Tag geschlossen werden, an dem dieses Übereinkommen für den in Artikel 1 Absatz 3 genannten Vertragsstaat in Kraft tritt.

本公约只适用于在本公约对第1条第1款(a)所述缔约国生效之日或之后订立合同的,但条件是本公约中涉及债务人权务的规定只适用于在本公约对第1条第3款所述缔约国生效之日或之后订立的原始合同所产生的应收款的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abtretungsvertrag 的德语例句

用户正在搜索


Absetzbarkeit, Absetzbassin, Absetzbecken, Absetzbecken mit Durchfluss, Absetzbecken mit horizontaler Durchströmung, Absetzbecken mit vertikaler Durchströmung, Absetzbecken nach Imhoff, Absetzbehälter, Absetzbereich, Absetzbewegung,

相似单词


Abtretungserklärung, Abtretungsrecht, Abtretungsurkunde, Abtretungsverbot, Abtretungsvereinbarung, Abtretungsvertrag, Abtrieb, Abtriebdrehmoment, Abtriebrad, Abtriebs(dreh)moment,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。