词条纠错
X

Beschlussfassung

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「德语助手」授权一个

Beschlussfassung

Be·schl`uss·fas·sung 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
[die] [牍]决定
近义词:
Beschluss

Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.

这包括就有利于及时做出决策的谈判进程达成一致。

Gestützt auf diese fachlichen Entscheidungsgrundlagen können die Mitgliedstaaten außerdem besser abwägen, in welcher Form die Beschlussfassung der Versammlung erfolgen soll.

会员国掌握了这些实质性要素,也能够更好地衡量大会的决策格式。

Wird der Antrag angenommen, so werden diejenigen Teile des Vorschlags, die daraufhin gebilligt werden, der Konferenz als Ganzes zur Beschlussfassung vorgelegt.

该动议如获通过,提案中后来获得通过的各部分应合成整体再讨会议表决。

Der Sicherheitsrat begrüßt die von der Afrikanischen Union und der NEPAD festgelegten Grundsätze, die einen wichtigen Rahmen für eine derartige Beschlussfassung bilden.

“安全理事会欢迎非联盟和非新伙伴关系制定的各项原则,这些原则采取此类行动提供了重要框架。

Als die Instanz, die den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit einberuft, fördert die Hauptabteilung darüber hinaus Gespräche auf hauptabteilungsübergreifender und interinstitutioneller Ebene sowie die Beschlussfassung über präventive Handlungsoptionen.

政治部以和平与安全执行委员会的召集人地位在部门间和机构间一级促进讨论和作出关于预防抉择的决定。

Es wäre sehr vorzuziehen, wenn die Mitgliedstaaten diese hochwichtige Entscheidung im Konsens treffen; sollten sie aber keinen Konsens erzielen können, darf dies nicht zum Vorwand dafür werden, die Beschlussfassung hinauszuschieben.

但如果会员国无法达成协商一致意见,这种局面绝不能成行动的借口。

Vorbehaltlich Regel 28 wird jeder Antrag auf Beschlussfassung darüber, ob die Konferenz für die Annahme eines ihr unterbreiteten Vorschlags zuständig ist, zur Abstimmung gestellt, bevor ein Beschluss über den Vorschlag selbst gefasst wird.

在不违反第28条的情况下,凡要求决定会议是否有权通过提交给它的某项提案的动议,应在就该提案作出决定前付诸表决。

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室可应申请援助者要求提供该名单,供其考虑和作出决定;可同时就同一案件或审判阶段提供财政和其他援助。

Für den laufenden Haushaltszyklus hat der Beratende Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen die Beschlussfassung über den Sonderhaushalt verschoben, bis eine Analyse des Mittelbedarfs des AIAD im Kontext der Vorschläge zur Stärkung des Amtes sowie entsprechende Vorschläge vorliegen.

对于维持和平支助账户的本预算周期,行政和预算问题咨询委员会将暂缓行动,等待在有关加强监督厅的建议范围内对监督厅资源要求进行分析并提出建议。

Die Gruppe wird sich darum bemühen, so bald wie möglich ihre Arbeit abzuschließen und den Vertragsparteien die Ergebnisse zur Beschlussfassung vorzulegen, um sicherzustellen, dass zwischen dem ersten und dem zweiten Verpflichtungszeitraum des Protokolls von Kyoto keine Lücke entsteht.

工作组将致力于尽早完成工作并由缔约国通过有关成果,以确保《京都议定书》第一和第二承诺期之间不出现间隔。

Auf diese Weise könnte die Versammlung den Rat zur Beschlussfassung hinsichtlich einer bestimmten Situation mahnen, ihm den Standpunkt der Mitgliedstaaten insgesamt zu einer bestimmten Frage vermitteln und mit ihren Beiträgen die ständigen Mitglieder von einem weniger häufigen Gebrauch des Vetos überzeugen.

这样可以促使安全理事会对某一局势采取行动,向安理会转达广大会员国对某一问题的看法,通过提交阻止使用否决权的意见,来限制否决权。

Die Berichte des AIAD über seine dreijährlichen Überprüfungen der eingehenden Evaluierung des Programms der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle (UNDCP) und des Programms der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege wurden dem Programm- und Koordinierungsausschuss vorschriftsgemäß drei Jahre nach seiner Beschlussfassung über die eingehenden Evaluierungen vorgelegt.

在方案和协调委员会关于深入评价问题的决定作出三年之后,监督厅根据要求向它提出了关于对药物管制署和预防犯罪和刑事司法方案进行的深入评价的三年期审查。

Da das Vetorecht mit dem Einfluss der fünf ständigen Mitglieder gleichgesetzt wird, gilt es hier insbesondere festzustellen, dass die verstärkte Präsenz und Stimmmacht von Mitgliedern, die nicht der Gruppe der fünf ständigen Mitglieder angehören, nach Ansicht vieler den Einfluss der ständigen Mitglieder auf die Beschlussfassung des Rates und dabei insbesondere auf Beschlüsse, die sich ausschließlich aus dem gegebenen Machtverhältnis ableiten, begrenzen wird.

鉴于否决权被视等同于五个常任理事国的影响力,尤其应指出的是,许多国家认,在安理会中,除五个常任理事国外,其他理事国的增加和这些理事国拥有的表决权限制了常任理事国对决策的影响力,并限制纯力量均衡目的进行的决策。

Zu diesen zählen die kleinen Staaten, die ihr besonderes Interesse an der Frage der Arbeitsmethoden betonen, vor allem im Hinblick auf den Zugang zu Informationen und zum Prozess der Beschlussfassung innerhalb des Rates, dem auch die Staaten besondere Bedeutung beimessen, die von einem Gegenstand auf der Tagesordnung des Rates direkt betroffen sind, sowie im Hinblick auf eine Verbesserung ihrer Chancen, dem Rat anzugehören.

这包括一些小国,因它们强调,它们尤其关注安理会工作方法,特别是安理会内部信息的获取和决策工作——那些将项目列入安理会议程的国家也对此非常重视——,并关注增加它们当选安理会理事国的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beschlussfassung 的德语例句

用户正在搜索


feinkost- handlung, Feinkostgeschäft, Feinkostladen, Feinkrempel, feinkristallin, feinkristalline, feinkristalline Struktur, Feinkrümelschleppe, Feinkühlen, Feinkupfer,

相似单词


Beschluss, Beschlüsse, Beschlüße der Gesellschafterversammlung, beschlussfähig, Beschlussfähigkeit, Beschlussfassung, Beschlussfassungsorgan, Beschlussrecht, beschlussreif, Beschlussvorschlag,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。