In Ermangelung eines Arztes leistete ein Sanitäter erste Hilfe.
在没有医生况下,卫生员进行急救。
[die] 参阅 ermangeln
In Ermangelung eines Arztes leistete ein Sanitäter erste Hilfe.
在没有医生况下,卫生员进行急救。
In Ermangelung eines Besseren mußten wir uns mit dem Vorhandenen begnügen.
由于没有更好,我们只好满足于现有。
In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.
如无这类协定或者安,可以在个案基础上商定进行这类联合侦查。
In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
在不存在这类条约或安况下,各约国应国内法提供互助。
In Ermangelung einer solchen Festlegung ist die Eintragung für einen Zeitraum von fünf Jahren gültig.
无此种指明,一次登记有效期为五年。
In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
如无此类条约或安,约国应按照国内法规定相互提供协助。
In Ermangelung einer Übereinkunft nach Absatz 2 werden Entscheidungen über die Anwendung solcher besonderen Ermittlungsmethoden auf internationaler Ebene von Fall zu Fall getroffen und können, falls erforderlich, finanzielle Vereinbarungen und Absprachen im Hinblick auf die Ausübung der Gerichtsbarkeit durch die betreffenden Vertragsstaaten in Betracht ziehen.
三、在无本条第二款所述协定或者安况下,关于在国际一级使用这种特殊侦查手段决定,应当在个案基础上作出,必要时还可以考虑到有关约国就行使管辖权所达成财务安或者谅解。
Sind die Güter an ihrem Bestimmungsort eingetroffen, hat der Empfänger, der die Ablieferung der Güter nach dem Frachtvertrag verlangt, die Güter in dem Zeitpunkt oder innerhalb des Zeitraums und an der Stelle, die im Frachtvertrag vereinbart wurden, oder in Ermangelung einer solchen Vereinbarung in dem Zeitpunkt und an der Stelle anzunehmen, an der unter Berücksichtigung der Vertragsbestimmungen, der handelsüblichen Gebräuche, Gepflogenheiten oder Praktiken sowie der Umstände der Beförderung normalerweise mit der Ablieferung zu rechnen wäre.
当货物到达目地时,要求交付货物收货人应在运输合同约定时间或期限内,在运输合同约定地点接受交货,无此种约定,应在考虑到合同条款和行业习惯、惯例或做法以及运输形,能够合理预期交货时间和地点接受交货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。