词条纠错
X

Generaldirektor

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「德语助手」授权一个

Generaldirektor 专八德福

Ge·ne·ral·di·rek·tor, 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
[der] (企业的)经理
【汽车】
m 经理

Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.

国际原子能机事应将此种信息转送其他缔约国。

Der Generaldirektor hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung der Vereinten Nationen beizuwohnen.

事应有权为协商目的出席联合国大会全体会议。

Für die Zwecke dieses Absatzes kann der Generaldirektor eine jede Person zu seinem Vertreter bestimmen.

为本款的目的,事可指派任何人为他/她的代表。

Das UNOG gab später an, dass der Generaldirektor Schritte zur Behebung des Problems auf Dienstortebene unternommen hatte.

此后,日内瓦办事处称,办事处主任已采取步骤,工作地点一级处理此问题。

In Ziffer 1.65, Satz 1, wird nach der Formulierung "Wirtschafts- und Sozialrat;" die Formulierung "dem Generaldirektor der Abrüstungskonferenz übertragene Aufgaben;" eingefügt.

第1.65段第一,政府组织联络;”等字之后增加“托付给裁军谈判会议事的责任;”等字。

Der Generalsekretär und der Generaldirektor können zur Durchführung dieses Abkommens alle Zusatzvereinbarungen schließen und praktischen Maßnahmen ausarbeiten, die sie als wünschenswert erachten.

秘书长和事得为执行本协定作出其认为适宜的补充安排或实际措施。

18. ersucht den Generalsekretär, dem Generaldirektor der Organisation das Protokoll der sechsundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung zu übermitteln, soweit es sich auf die Tätigkeit der Organisation bezieht.

请秘书长向原子能机事转交大会第五十六届会议与原子能机活动有关的记录。

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das Technische Sekretariat der OVCW unterhalten enge Arbeitsbeziehungen im Einklang mit den eventuell zwischen dem Generalsekretär und dem Generaldirektor getroffenen Vereinbarungen.

联合国秘书处和禁止化学武器组织技术秘书处,应根据秘书长和事可能商定的安排,保持密切的工作关系。

Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen.

安全理事会应当同卫生组织事协商,制定爆发可疑和大规模传染病时共同合作的必要程序。

Ich lege dem Rat nahe, den Generaldirektor der IAEO und den Generaldirektor der Organisation für das Verbot chemischer Waffen regelmäßig einzuladen, den Rat über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und der Verifikationsprozesse zu unterrichten.

我鼓励安理会定期邀请原子能机事和禁止化学武器公约事就保障监督和核查进程的现状向安理会汇报情况。

Der Generaldirektor hat das Recht, den Sitzungen der Ausschüsse der Generalversammlung und den Sitzungen des Wirtschafts- und Sozialrats sowie gegebenenfalls der Nebenorgane dieser Organe und der Generalversammlung beizuwohnen und ohne Stimmrecht daran teilzunehmen.

事应有权出席和参加大会各委员会的会议和经济及社会理事会的会议,并视情况出席和参加这些机和大会任何附属机的会议,但无表决权。

Erstattet der Generaldirektor der OVCW über die gemeinsamen Tätigkeiten der OVCW und der Vereinten Nationen oder über die Entwicklung der Beziehungen zwischen ihnen Bericht, so übermittelt der Generaldirektor den Vereinten Nationen diesen Bericht umgehend.

事就禁止化学武器组织和联合国的共同活动或双方之间关系的发展变化向禁止化学武器组织提出报告,则事应立即将此种报告转送联合国。

Der Generaldirektor hält die Vereinten Nationen über die Routinetätigkeiten der OVCW auf dem Laufenden und erstattet, soweit angebracht und nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat, der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat über den Generalsekretär regelmäßig Bericht.

事将向联合国通报禁止化学武器组织的日常活动,并将视情况需要和执行理事会的适当授权,通过秘书长向大会和安全理事会定期提出报告。

Das AIAD empfahl außerdem, dass der Leiter der Konferenzdienste an jedem Dienstort außerhalb des Amtssitzes vom Generaldirektor des betreffenden Dienstorts in engem Benehmen mit dem Untergeneralsekretär der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzdienste ernannt wird, um die Zusammenarbeit zu fördern.

监督厅还建议,为促进协作,部以外每个工作地点的主任均应同负责大会和会议管理部的副秘书长密切协商,任命该工作地点会议服务部门的首脑。

Der Generaldirektor kann auf Einladung des Sicherheitsrats dessen Sitzungen beiwohnen, um dem Rat nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat Informationen zu übermitteln oder sonstige Hilfe im Hinblick auf Angelegenheiten zu gewähren, die in den Zuständigkeitsbereich der OVCW fallen.

事可应安全理事会邀请出席其会议,根据执行理事会的适当授权,就禁止化学武器组织主管范围内的事项,向安理会提供资料或给予其他援助。

In diesen Fällen teilen die Vereinten Nationen die betreffenden Tagesordnungspunkte dem Generaldirektor mit, der sie entsprechend seinen Befugnissen und den einschlägigen Regeln der Geschäftsordnung der Konferenz der Vertragsstaaten, dem Exekutivrat oder den anderen in Betracht kommenden Organen der OVCW zur Kenntnis bringt.

这种情况下,联合国应向事通报该议程项目或有关项目,事应根据他/她的权责和有关议事规则,提请缔约国大会、执行理事会或禁止化学武器组织其他适当机注意此种议程项目。

Auf Ersuchen des Generaldirektors des Büros der Vereinten Nationen in Genf prüfte das AIAD den Service d'achats des fonctionnaires internationaux (SAFI), eine Einkaufseinrichtung innerhalb des Bürokomplexes, die sich de facto im Besitz des Koordinierungsrats des Genfer Büros befindet und von diesem verwaltet wird.

联合国日内瓦办事处主任的请求下,监督厅审计了国际公务员合作社(合作社),该合作社是联合国日内瓦办事处所地内部的一个购物场所,它事实上是由日内瓦办事处协调理事会拥有和管理。

Angesichts der potenziellen Gefährdung der internationalen Sicherheit durch die vorsätzliche Freisetzung eines infektiösen biologischen Agens oder den massiven natürlichen Ausbruch einer Infektionskrankheit ist es geboten, dass der Generaldirektor der WHO über den Generalsekretär den Sicherheitsrat unterrichtet hält, wenn ein verdächtiger oder massiver Ausbruch einer Infektionskrankheit beobachtet wird.

国际上出现释放传染性生物制剂,或者出现传染病大规模自然爆发,都可能会对国际安全造成威胁,因此,卫生组织任何可疑的或大规模传染病爆发期间,有必要随时通过秘书长向安全理事会通报情况。

Der Rat sollte die Generaldirektoren der IAEO und der OVCW bitten, ihm halbjährlich über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und Verifikationsverfahren sowie über alle besonderen Besorgnisse Bericht zu erstatten, auch wenn diese nicht auf einen tatsächlichen Verstoß gegen den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und das Chemiewaffenübereinkommen hinauslaufen.

安全理事会应当请原子能机事和禁止化学武器组织每年两次向安理会提出报告,说明监督保障和核查进程的状况,并说明那些虽然并未实际成对《不扩散核武器条约》和《化学武器公约》的违约行为但却引起他们严重关注的事例。

Die Vertragsstaaten, die nach diesem Artikel an der Entsorgung oder Verwahrung des radioaktiven Materials, der Vorrichtung oder der Kernanlage gemäß beteiligt sind, unterrichten den Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation über darüber, auf welche Weise das Material, die Vorrichtung oder die Kernanlage entsorgt oder verwahrt wurddie Art der Entsorgung oder Verwahrung.

六、 根据本条规定参与处置或保存放射性材料、装置或核设施的缔约国应将这些物项的处置或保存方式通知国际原子能机事。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Generaldirektor 的德语例句

用户正在搜索


gering und möglichst temperatur- und druckunabhängig,, geringachten, geringbar, geringe Einreißfestigkeit, geringe Festigkeit, geringe Spuren an Verunreinigungen, geringelt, geringfügig, geringfügig legiert, geringfügige farbton-und glanzveränderungen sind zulässig.,

相似单词


Generalbass, Generalbeichte, Generalbrechnung, Generalbundesanwalt, Generaldebatte, Generaldirektor, Generaldirektor/in, Generaleinfallen, Generalfallen, Generalfeldmarschall,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。