词条纠错
X

Lager

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「德语助手」授权一个

Lager 专四专八德福

La·ger [`la:gɐ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

n, -s, -
① 仓库,货仓,储藏室
Ich schau mal im Lager nach, ob wir diese Größe noch da haben.
我去仓库看一下,这种尺寸我们是否还有库存。

② 宿,野房,
Die Truppen schlugen ihr Lager am Rand des Waldes auf.
部队森林边上扎

③ 阵垒,派别
Beim Thema "Abtreibung" ist das Parlament in zwei Lager gespalten.
议会讨论“堕胎”问题时分成两派。

④ [质]岩层,矿层,矿床

etw. auf Lager haben(谚语)
肚子里总有什么可讲的(指闲聊或意外的话题)
【汽车】
n 轴承,支承,轴颈;沉积物;仓库
Fr helper cop yright

Die Vorräte häufen sich im Lager an.

库存越来越多。

Er hat immer viele Witze auf Lager.

他肚子里总有许多笑话。

Die zurückliegenden Räume werden als Lager benutzt.

后面的房间用作仓库。

In dem Lager mußten täglich etwa 300 Personen gespeist werden.

(雅)军里每天需要供给三百人左右的膳食。

Lieferung erfolgt ab Lager.

仓库交货。

Er steht in unserem Lager.

他站我们这边。

Untersuchung von Vorwürfen über Diebstähle aus einem Lager für medizinische Güter

调查偷窃医药仓库的指控

Waren im Lager (Keller) unterbringen

将货物安放(窖)内

Die weiterhin andauernde Einschüchterung von Flüchtlingen in den Lagern in Westtimor machte eine fortgesetzte humanitäre Hilfe in der Region notwendig.

西帝的难民持续遭受恐吓,致使有必要该区域持续提供人道主义援助。

Im Norden Ugandas sind die Vertriebenen über weit mehr als 100 Lager verstreut, zu denen die humanitären Missionen nur einen äußerst begrenzten Zugang haben.

乌干达北部,流离失所者分散100多个,严重约束了人道主义行动。

In Sierra Leone führte das UNICEF in allen Lagern, in den umliegenden Gemeinwesen sowie in vier Zentren für die vorläufige Betreuung eine Sensibilisierungskampagne durch.

儿童基金会塞拉利昂境内各个难民周围的社区以及4个临时照管中心发起了宣传运动。

In der Westsahara leben über ein Vierteljahrhundert nach dem Beginn der Streitigkeit etwa 165.000 Flüchtlinge nach wie vor in Lagern und warten noch immer auf eine politische Lösung.

西撒哈拉,自从争端开始以来,超过四分之一世纪的时间,大约有165 000名难民继续难民中受折磨,他们仍等待政治解决。

Arbeitslose und entfremdete binnenvertriebene Männer und Jugendliche, insbesondere diejenigen, die in Lagern für Binnenvertriebene leben, sind in hohem Maße der Gefahr der (häufig zwangsweisen) Rekrutierung durch kriegführende Parteien ausgesetzt.

特别内部流离失所者的难民内,失业和心怀不满的内部流离的男人和青年很容易被交战国征募(往往被强迫征募)。

Auf Grund seiner nicht ausreichenden Lager- und Transportmittel wurden Verpflegungsrationen in unannehmbarem Zustand an die Standorte der Kontingente ausgeliefert und von den Militärkontingenten der Mission folglich ganz oder teilweise abgelehnt.

由于承包商没有足够的储存和运输资产,把无法接受的口粮运送到特遣队点,该特派团军事特遣队结果全部或部分拒绝接受这些口粮。

In Guinea förderten das UNHCR und seine Partner unter den nichtstaatlichen Organisationen die Schaffung von Flüchtlingsvereinigungen in den Lagern, um die Verhütung sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt und die Reaktion darauf zu verbessern.

几内亚,难民专员办事处及其非政府组织伙伴各个难民发动成立难民协会,以加强性暴力和性别暴力的预防和对策。

In Guinea war das UNHCR gezwungen, nach wiederholten Angriffen durch liberianische bewaffnete Gruppen etwa 33.000 Flüchtlinge von einem Lager nahe der liberianischen Grenze an einen etwa 250 Meilen entfernten sichereren Ort zu überführen.

几内亚,靠近利比里亚边境的一个难民一再遭受利比里亚武装集团的袭击,难民专员办事处迫不得已将中大约33 000名难民迁往250多英里以外一个比较安全的方。

Andere in Sierra Leone ergriffene Maßnahmen umfassten die Einrichtung eines Überwachungssystems auf Gemeinwesenebene und von Beschwerdemechanismen in den Lagern, die Schulung von Mitarbeitern humanitärer Organisationen im Umgang mit sexuellem Missbrauch und sexueller Ausbeutung sowie die Schulung der Polizei in Befragungstechniken bei Fällen sexuellen Missbrauchs, sexueller Ausbeutung und häuslicher Gewalt.

制定难民内的社区监测制度和控诉机制,训练人道主义工作者防止性虐待和性剥削,训练警察人员如何讯问性虐待、性剥削和家庭暴力的案件。

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass sich nach wie vor eine hohe Zahl von Flüchtlingen aus Osttimor in Lagern in Westtimor aufhält, dass sich nach wie vor Milizen in den Lagern aufhalten und dass diese Milizen das Personal des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) einschüchtern.

“安全理事会对西帝的难民中仍然有大批东帝难民、难民中继续有民兵存以及他们威吓联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)工作人员的行为深表关切。

Der Rat fordert die Regierung Indonesiens auf, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um Recht und Ordnung wiederherzustellen, Bedingungen der Sicherheit für die Flüchtlinge und das internationale humanitäre Personal zu schaffen, diesem Personal uneingeschränkten Zugang zu den Lagern zu gewähren, die ehemaligen Militärangehörigen, Polizisten und Beamten von den Flüchtlingen zu trennen und diejenigen extremistischen Milizangehörigen festzunehmen, die den Umsiedlungsprozess zu sabotieren versuchen.

安理会吁请印度尼西亚政府采取有效步骤,恢复法律和秩序,为难民和国际人道主义人员创造安全条件,使这些人员能自由进入难民,把前军事人员、警察和公务员同难民分开,并逮捕那些企图破坏重新安置工作的民兵极端主义分子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Lager 的德语例句

用户正在搜索


Bleichsoda, Bleichstabilisator, Bleichsucht, bleichsüchtig, Bleichturm, Bleichung, bleichwangig, Bleichwasser, Bleichwirkung, Bleicyanamid,

相似单词


Lageorientierung, Lagepasspunkt, Lageplan, Lageplantableau, Lageplatz, Lager, lager beer, lager f lenksäule oben, lager f lenksäule unten, lager für achslenker,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。