Wo kein Kläger ist, (da) ist auch kein Richter.
【谚】没有人告状,就没有法。
Richter
【汽车】
m 法;矫正仪
Wo kein Kläger ist, (da) ist auch kein Richter.
【谚】没有人告状,就没有法。
In eigener Sache kann niemand Richter sein.
(谚)当局。
Der Richter hat das Urteil gesprochen.
法宣布了判决。
Er wurde vom Richter zur Sache vernommen.
受到法
关于这案件的审讯。
Er hat sich dem irdischen Richter entzogen.
畏罪自杀了。
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法要求罪犯说明事实真相。
Der Richter war von der Unschuld des Angeklagten überzeugt.
法确信被告无罪。
Er ist ein gefürchteter Richter.
是一个可怕的法
。
Der Richter erhob sich in seiner schwarzen Robe und verkündete das Urteil.
法披着黑色法衣站起身来宣布判决。
Er wird bald vor dem letzten Richter stehen.
不久就要上西天了。
Er ist Richter.
是裁判员。
Sie ist ein gerechter Richter.
她是一位公正的法。
Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.
组协调联合国广大法治行为
的工作包括筹备年度会议以分享信息;加强规范工作和业务工作之间的关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致地对待同样的国家行为
(例如,法
、检察
、监狱
员、警察、议员),以避免使其负担过重和可能造成混乱。
Diese Einrichtungen werden nicht nur die aktuell anhängigen Fragen lösen, sondern auch in dem jeweiligen Land permanent einen Kader ausgebildeter Richter, Anwälte und Juristen hinterlassen und zur Integration internationaler Normen der Gerechtigkeit in die Rechtssysteme der einzelnen Staaten beitragen.
这些机制将不仅解决目前的问题,还将在有关国家留下一支由受过训练的法、律师和法律工作
组成的永久骨干队伍,并将协助把国际公正标准纳入国家法律制度。
Der Generalsekretär kann auf Ersuchen des Präsidenten des Strafgerichtshofs aus dem Kreise der im Einklang mit Artikel 13 ter gewählten Ad-litem-Richter Reserverichter ernennen, die der Verhandlung, für die sie ernannt wurden, in jeder Phase beiwohnen und an die Stelle eines Richters treten, wenn dieser nicht in der Lage ist, weiter tätig zu sein.
秘书长可应国际法庭庭长要求,从按照第13条之三选出的审案法中任命后备法
,出席
们被任命参加的审判的每个阶段,并在一名法
无法继续审案时替代该法
。
Unbeschadet des Absatzes 2 kann eine Sektion einer Strafkammer, wenn ein ständiger Richter auf Grund außergewöhnlicher Umstände ersetzt werden muss und sich die Sektion daraufhin ausschließlich aus Ad-litem-Richtern zusammensetzt, ungeachtet dessen, dass ihr kein ständiger Richter mehr angehört, den Fall weiter verhandeln. Artikel 13 quater
在不影响上文第2款的情况下,因情况特殊而必须更换某一审判分庭一个审判组的一名常任法,导致一个审判组完全由审案法
组成时,该审判组即使其法
组成中不再包含一名常任法
,仍可继续审理案件。
Wird in den Kammern ein Sitz unter den ständigen Richtern, die im Einklang mit diesem Artikel gewählt oder ernannt wurden, frei, ernennt der Generalsekretär nach Absprache mit dem Präsidenten des Sicherheitsrats und dem Präsidenten der Generalversammlung für die restliche Amtszeit eine Person, welche die Voraussetzungen nach Artikel 12 erfüllt.
遇有根据本条选出或任命的各分庭常任法出缺时,秘书长应在同安全理事会主席和大会主席协商后,任命一个符合本规约第12条所列资格的人,任满有关职位的剩余任期。
Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.
卢旺达问题国际法庭常任法应从其成员中选出一名庭长。
Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ernennt der Präsident zwei der im Einklang mit Artikel 12 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter zu Mitgliedern der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien und acht zu Mitgliedern der Strafkammern des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda.
庭长在同卢旺达问题国际法庭常任法协商后,应从根据本规约第12之二条选出或任命的常任法
中指派两位担任前南斯拉夫问题国际法庭上诉分庭法
,8位担任卢旺达问题国际法庭审判分庭法
。
Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda teilt der Präsident die Ad-litem-Richter, die von Zeit zu Zeit für die Tätigkeit beim Gerichtshof ernannt werden, den Strafkammern zu.
庭长同卢旺达问题国际法庭各常任法协商后,应指派可能间或被任命为卢旺达问题国际法庭法
的审案法
担任审判分庭法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。