词条纠错
X

Rohstoff

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「德语助手」授权一个

Rohstoff 专八德福

Roh·stoff 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

der; -(e)s, -e
原料,材料

【汽车】
m 原料,原材料
欧 路 软 件

Der Rohstoff ist viel knapper als gedacht.

原材料比想象中要紧俏。

Er füllte den Rohstoff in eine Kuchenform.

他把原料放到糕点模子里去。

Das Land verfügt über einen unerschöpflichen Reichtum an Rohstoffen (an Bodenschätzen).

这个国家拥有取之不尽丰富原料(矿藏)。

Die Nachfrage nach dem Rohstoff steigt.

对原材料需求增加

Die Rohstoffe werden veredelt.

原材料被改良

Es reicht jedoch nicht aus, bestimmte Industriezweige oder Rohstoffe ins Visier zu nehmen.

然而,把目标对准特定产业或商品是不够

Rohstoffe aus einem Lande abziehen

从一国取得原料

Der langfristige Abwärtstrend und die hohen Preisschwankungen bei nicht-energetischen Rohstoffen stellen die Ausfuhrländer weiterhin vor große Herausforderungen.

非燃料商品长期下降趋势和波动继续给出口国造成重大挑战。

13. beschließt, den Unterpunkt "Rohstoffe" unter dem Punkt "Makroökonomische Grundsatzfragen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在大会第五十九届会议临时议程题为“宏观经济政策问题”项目下,列入题为“商品”项目。

Es wurden daraufhin verschiedene Initiativen eingeleitet, um den unerlaubten, konfliktschürenden Handel mit solchen Rohstoffen bei gleichzeitigem Schutz des legalen Handels einzudämmen.

为此采取若干举措,来遏制助长冲突此类商品非法贸易,同时保护合法通商。

Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.

非洲国家出口商品国际贸易条件持续恶化,从而减用于投资实际国民收入和储蓄。

Es zeigte sich, dass die Plünderung von Rohstoffen wie Diamanten, Coltan und Holz eine wichtige Einkommensquelle für bewaffnete Gruppen und ein bedeutender Anreiz für die Fortsetzung bewaffneter Konflikte ist.

钻石、钶钽铁矿石、木材等商品抢掠,成为武装集团收入一个重要来源,也是武装冲突持续不断主要动力。

Der Kimberley-Prozess der Diamantenzertifikation bietet ein Beispiel dafür, wie der Umfang unerlaubter Transaktionen mit Edelsteinen und Rohstoffen, die häufig die internen Konflikte in ressourcenreichen Ländern anheizen, reduziert werden kann.

金伯利进程钻石证书制度是一个如何缩小宝石和原材料非法交易范围范例,这些非法交易通常加剧资源丰富国家内部冲突。

Die jüngste Geschichte zeigt, dass der Frieden auf Dauer nicht haltbar ist, wenn diese Einkommensquellen, die in der Ausfuhr von unerlaubten Suchtstoffen, Edelsteinen oder anderen hochwertigen Rohstoffen bestehen, nicht zum Versiegen gebracht werden können.

最近历史显示出,不能截断从出口非法麻醉药品、宝石或其他高值商品获得源源不断收入,和平就无法维持下去。

Anträge für jeden Export von Rohstoffen oder Erzeugnissen sind von den Ausfuhrstaaten über ihre Ständigen Vertretungen oder Beobachtervertretungen sowie von den Organisationen und Programmen der Vereinten Nationen an das Büro für das Irak-Programm (OIP) zu übermitteln.

每一项商品和产品出口申请均应由出口国通过常驻代表团或观察员代表团,或由联合国机构和规划署提交伊拉克方案办公室(伊办)。

Die Bretton-Woods-Institutionen müssen den Entwicklungsländern im Rahmen ihres jeweiligen Mandats auch weiterhin dabei helfen, die negativen Folgen von exogenen Schocks wie starken Preisschwankungen bei wichtigen Rohstoffen zu bewältigen, beispielsweise über die reformierte IWF-Fazilität zum Schutz vor exogenen Schocks.

布雷顿森林机构必须在各自任务规定范围内,通过经改革基金组织缓冲外源冲击融资机制等渠道,继续帮助发展中国家应对关键商品大幅度波动等外源冲击所造成不利影响。

Diese Länder sind insbesondere darüber besorgt, dass die Schwierigkeiten, denen sie bei ihren Anstrengungen um eine Integration in die Weltwirtschaft begegnen, durch ihre konkreten Probleme und Anfälligkeiten noch verschärft werden, insbesondere auf dem Gebiet des Handels, der Investitionen, der Rohstoffe und der Kapitalmärkte.

这些国家特别关切是,它们面对具体困难和弱点使它们要融入世界经济努力更加艰难,特别是在贸易、投资、商品和资本市场等领域。

Durch die Rückschritte und die Greueltaten, zu denen es in den letzten Jahren bei verschiedenen afrikanischen Konflikten, namentlich in Sierra Leone, Liberia, Angola und der Demokratischen Republik Kongo gekommen ist, wurde die Aufmerksamkeit der Welt auf das Problem der Rohstoffe und der Kriegswirtschaft gelenkt.

近年来非洲发生若干起冲突,尤其是塞拉利昂、利比里亚、安哥拉和刚果民主共和国发生冲突,导致倒退和暴行,这引起国际上对自然资源开采问题和战争经济关注。

Wir erkennen an, dass seit der Konferenz von Monterrey vielfältige Herausforderungen und Chancen im Zusammenhang mit der Entwicklungsfinanzierung entstanden sind, darunter die Auswirkungen der Finanzkrise, die zusätzlichen Kosten der Milderung des Klimawandels, der Anpassung daran und der Umweltzerstörung, die heftigen Preisschwankungen auf den internationalen Märkten für wichtige Rohstoffe, die zunehmende Wirtschaftszusammenarbeit und der wachsende Bedarf an Wiederaufbau und Entwicklung in Postkonfliktländern.

我们认识到,自蒙特雷会议以来出现多种发展筹资挑战和机遇,其中包括金融危机冲击、减轻和适应气候变化以及对地球环境破坏造成额外开支、主要商品国际市场波动、经济合作不断扩大以及冲突后国家重建和发展需求不断增加。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rohstoff 的德语例句

用户正在搜索


Enteisungsfeld, Enteisungsfläche, Enteisungsflüssigkeit, Enteisungsgerät, Enteisungsmittel, Entelechie, Entelektrisierung, entemotionalisieren, Entemulgierbarkeit, entemulgieren,

相似单词


Rohsoda, Rohstahl, Rohstahlblock, Rohstein, Rohsteinschlacke, Rohstoff, Rohstoff- und Geotechnik, Rohstoffaufbereitung, Rohstoffausfuhr, Rohstoffbehandlung,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。