Die in diesem Bericht beschriebenen Maßnahmen summieren sich zu einer ganz anderen Art des Vorgehens als bisher.
本报告中所述措施渐渐的积累为很不相同的办事方法。
Die in diesem Bericht beschriebenen Maßnahmen summieren sich zu einer ganz anderen Art des Vorgehens als bisher.
本报告中所述措施渐渐的积累为很不相同的办事方法。
Die Regierung Afghanistans und die internationale Gemeinschaft verpflichten sich darin zu verschiedenen Formen des Vorgehens gegen das Problem.
阿富汗政府和国际社会承诺以各种方式处理这一问题。
Wir bekräftigen die Notwendigkeit eines kollektiven Vorgehens, um die grenzüberschreitende Kriminalität zu bekämpfen.
我们重申需要做出力,打击跨国犯罪。
Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.
安全理事会改革的这两个方面的互补性得到普遍承认,这一认识下,也提出了分别这两方面进的可能性。
Ein frühzeitiges und angemessenes Engagement auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit im nationalen Kontext ist der Grundpfeiler eines kohärenten, strategischen Vorgehens und langfristigen Erfolgs, insbesondere in Konflikt- und Postkonfliktsituationen.
确保及早和适当参与国家背景下的法治进程,为连贯的战略性干预和长远的成功奠定了基石,这一点和后的环境中尤为如此。
Schließlich erfordern viele Vorschläge, sei es im Hinblick auf die Konferenzbetreuung, die Verbesserung der Öffentlichkeitsarbeit oder auch als Folge der Entscheidung zu Gunsten eines integrierteren Vorgehens bei wichtigen Fragen, verstärkte Investitionen in die Informationstechnik.
最后,提议的或是关于会议事务、增进同公众的接触或是因为对关键问题采用更统一办法的结果,大多要求对信息技术作出更多投资。
Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.
“安全理事会强调指出,秘书长西非问题特别代表必须发挥作用促进联合国采取协调一致的办法处理该次区域的跨界和跨国问题。
Der Rat stimmt mit der Ansicht des Generalsekretärs überein, dass einer der Schlüsselaspekte des gesamten Vorgehens in Sierra Leone darin liegt, dass die UNAMSIL in den wichtigsten Gebieten des Landes auch weiterhin für Sicherheit sorgt.
安理会同意秘书长的看法:联塞特派团塞拉利昂关键地区继续提供安全是关于该国的总办法的一个重要方面。
Was die Friedenssicherungseinsätze betrifft, bedarf es jedoch eines vorsichtigen Vorgehens, denn die militärischen Mittel und Fähigkeiten sind weltweit ungleich verteilt, und in den krisenanfälligsten Gebieten sind Streitkräfte häufig weniger für die Anforderungen moderner Friedenssicherungseinsätze gerüstet als anderswo.
不过,就维持和平行动而言,似乎应当小心谨慎,因为世界各地的军事资源和能力分布不均匀,大多数发生危机的地区里的部队,与其他地区相比,其准备往往不足以应付现代维持和平行动的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。