Ich habe den Brief (den Schlüssel) verkramt.
记不起把信(钥匙)放在哪儿了。
Ich habe den Brief (den Schlüssel) verkramt.
记不起把信(钥匙)放在哪儿了。
Hat Ihr Haus denn mehrere Stockwerke?
您的房子也有几层楼吗?
Er legt den Finger auf den Mund.
他把手指放到唇上。
Der Meister erläuterte den Schülern den Produktionsablauf.
师傅向学生们讲解生产过程。
Muß es denn gerade dieses Buch sein?
难道非书不可吗?
Wie bist du denn ohne Schlüssel hineingekommen?
您没有钥匙怎么去的呀?
Was ist das denn für ein August?
(贬)究竟是何许人也?
Wer führt uns denn in die Stadt?
谁带领们逛城市?
Das Pferd zieht den Wagen (den Pflug).
马拉车(犁)。
Bezahlen Sie bitte den Zuschlag für den Intercityzug!
请您支付城际快车的附加费。
Stecke nicht immer den Finger in den Mund!
别老是把手指塞!
Das Gebüsch barg den Flüchtling vor den Verfolgern.
丛林掩护逃跑者避开了追踪者。
Ich schlang mir den Schal um den Hals.
把围巾围在了脖子上。
Wirf doch den ganzen Zimt in den Papierkorb!
把全部没用的东西扔到字纸篓去!
Die Motten haben den Pelz (den Stoff) zerfressen.
飞蛾把毛皮(衣料)蛀坏了。
Will legte sich den Schal um den Hals.
将围巾围在脖子上。
Welchen Bus muss ich denn nehmen?Die Linie 100.
必须乘坐那趟公交? 100路.
Die Polizei winkte den Wagen an den Straßenrand.
警察示意汽车开到路边来。
Die Bienen saugen den Honig aus den Blüten.
蜜蜂从花中采蜜。
Ich zwinge den Kloß (den Kuchen) nicht mehr.
(口)只团子(蛋糕)再也吃不下了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。