词条纠错
X

einbinden

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个

einbinden 德福

bin·den 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 einbinden 的动词变位

Vt. (band ein, hat eingebunden)
① 包扎,捆扎
Er war verletzt und hatte Arme und Beine eingebunden.
他受伤了,包扎了手臂和腿。


② 装订
ein Werk in rotes einbinden
一本装订在红色封面里的作品


【汽车】
ein/binden V.t. 包扎,捆扎;装订 德 语 助 手

Sie sollte in den breiteren Rahmen der Koordinierung der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.

应该将它同范围更广的可持续发展协调框架联系起来。

Sie müssen in eine umfassende Konfliktbeilegungs- oder Konfliktpräventionsstrategie eingebunden sein und durch Anreizmaßnahmen ergänzt werden.

必须将它们入化解冲突的或预防冲突的,同时必须用诱导措施加以补充。

Bücher in Leinen (Leder) einbinden lassen

(让人)用麻布(皮)装订书籍

Außerdem sollen auf diese Weise Risikominderungsstrategien in die Aktivitäten zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.

这项倡议还设法将防备入可持续发展活动。

Die Führer der betroffenen Länder müssen Ressourcen mobilisieren, Mittel bereitstellen und die Zivilgesellschaft und den Privatsektor in die Anstrengungen zur Bekämpfung der Krankheit einbinden.

受影响国家的领导人应当动员资源,划拨资金,发动民间社会和私营门加入控制疾病的行列。

Die Afrikanische Union erarbeitet zurzeit normative Vorgaben für Maßnahmen zur Sicherheitssektorreform, insbesondere soweit diese in ihren Rahmen für Wiederaufbau und Entwicklung in der Konfliktfolgezeit eingebunden ist.

非洲联盟正在为门改革活动制定规范标准,特别是根据它的冲突后重建和发展框架。

Der Rat erkennt an, dass die Anstrengungen zur Bekämpfung des von Afghanistan ausgehenden Drogenproblems nur dann wirksam sein werden, wenn sie in den breiteren Rahmen der Wiederaufbau- und Entwicklungsprogramme in dem Land eingebunden werden.

理会认识到只有把查禁源自阿富汗的毒品的活动与该国更广泛的重建和发展方案结合起来,才能使查禁努力卓有成效。

In jede nationale Strategie müssen sieben umfassende Ansatzbereiche für öffentliche Investitionen und politische Maßnahmen eingebunden werden, die unmittelbar auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele gerichtet sind und die Grundlage für ein vom Privatsektor gesteuertes Wachstum schaffen.

各国的必须考虑到与千年发展直接有关的七大“类”公共投资和政策,替私营门为龙头的增长奠定基础。

Außerdem wird darin die Notwendigkeit betont, den Zugang der Mitgliedstaaten zum Rat zu verbessern, indem ihre Chancen für eine Mitgliedschaft erhöht werden und sie, wenn sie nicht Mitglieder sind, stärker in die Tätigkeit des Rates eingebunden werden.

此外,报告强调有必要加强各会员国对理会工作的参与,即一方面增加其担任理会成员的机会,另一方面在它们不担任理会成员期间,增加其对理会工作的参与。

In manchen Fällen unternehmen die Vereinten Nationen stärkere Anstrengungen, um mit diesen Akteuren in Kontakt zu treten und ihr Potenzial zu nutzen, indem sie sie in Koalitionen für den Frieden einbinden und bei ihrer wichtigen Arbeit unterstützen.

在某些案例中,联合国正作出更大的努力以接触这些行为者挖掘其潜能,将其包括在和平联盟中支持他们的重要工作。

Im Lichte der Aussprachen im Sicherheitsrat, bei denen betont wurde, dass die Friedenskonsolidierung in eine umfassende Konfliktpräventionsstrategie eingebunden werden muss, könnte die vorbeugende Friedenskonsolidierung zum Mittelpunkt eines sinnvollen strategischen Zusammenwirkens zwischen dem Rat und der Versammlung werden.

理事会的辩论强调,需要把建设和平作为面预防冲突的一环;因此,预防性和平建设可以成为理会同大会之间进行有意义的交流的重点。

Sollen überdies die Grundsätze der Schutzverantwortung in vollem Umfang wirksam werden und Bestand haben, müssen sie in jede Kultur und Gesellschaft ohne Zögern und ohne Bedingungen eingebunden werden, als Ausdruck nicht nur globaler, sondern auch lokaler Werte und Normen.

此外,与保护责任有关的各项原则如要充分有效且可持续,就必须不仅反映为球的价值观和标准,而且反映为地方的价值观和标准,无保留、无条件地融入每一个文化和社会。

Die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen soll daher sicherstellen, dass Konfliktpräventions- und Friedenskonsolidierungsaspekte in diese Prozesse eingebunden werden, was einen grundlegenden Schritt für eine Entwicklungsprogrammierung darstellt, die unter dem Blickwinkel der Konfliktprävention erfolgt und die Landesteams der Vereinten Nationen in die Lage versetzen wird, in Partnerschaft mit den einzelstaatlichen Regierungen und der Zivilgesellschaft Konfliktpräventionsfragen auf Landesebene gemeinsam anzugehen.

因此,联合国发展集团应保证把预防冲突和和平建设问题入这些进程,这是为从预防角度出发编制发展方案奠定基础的一个关键步骤,致使联合国国家小组得以与国家政府和民间社会建立伙伴关系,在国家一级共同处理预防问题。

Die Konferenz fasste darüber hinaus einen Beschluss zu weiteren Leitlinien für die Umweltfazilität; diese wird unter anderem um die Prüfung der Frage ersucht, ob eine Förderung von Technologien zur CO2-Abscheidung und -Speicherung, insbesondere die damit verbundenen Tätigkeiten zum Kapazitätsaufbau, mit ihren Strategien und Zielen im Einklang stehen und wie sie gegebenenfalls in ihre operativen Programme eingebunden werden können.

会议还通过了向球环境基金提供更多指导的决定,包括要求基金对支持碳收集和碳储存技术特别是相关能力建设活动是否符合基金的各项和目标进行研究,如果符合,又如何将这些活动入基金业务方案。

Bei fast allen laufenden humanitären Einsätzen haben das WEP und seine Partner im Einklang mit der Politik des Ständigen interinstitutionellen Ausschusses und der vom Welternährungsprogramm selbst verfolgten Politik des "Engagements für die Frau" ihre Anstrengungen darauf ausgerichtet, die geschlechtsspezifischen Aspekte und die sozialen Dimensionen einer labilen Nahrungsmittelversorgung anzugehen, und haben auf diese Weise geschlechtsspezifische Belange in die humanitären Hilfsprogramme eingebunden.

在几乎所有正在进行的人道主义行动中,粮食计划署及其伙伴都按照机构常设委员会的政策和粮食计划署自己制订的“对妇女的承诺”政策,集中努力处理与性别有关的问题和粮食不的社会方面问题,在各个人道援助方案中关注性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einbinden 的德语例句

用户正在搜索


Etagenpressen, Etagenrostfeuerung, Etagensieb, Etagentank, Etagentrockenmaschine, Etagentrockner, Etagenturbine, Etagenventil, Etagenvulkanisierpresse, Etagenwagen,

相似单词


Einbildmessung, Einbildung, Einbildungen, Einbildungskraft, Einbildungsvermögen, einbinden, Einbindepunkt, Einbindeschlaufe, Einbindeschnur, Einbindetiefe,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。