Sie quetschten sich durch die enge Tur.
他们挤过窄
门。

很
。
贴
了。

。 
范围 

挨着坐。
,狭窄
,窄小
;
起,共同;

,
不可透气或水
;
,不可分割
,不可分离
;
;
,相关联
,相联系
;
,亲切
;
起工作;
,少
;
,亲戚
,有血缘关系
;
起,并列地,
近地,



地;
,精
,严
,有限
(z.B. Spalt如裂隙)
,
(Toleranz公差)
间距(Buchstabenabstand字母状况)
(z.B. Korsett如
身胸衣)Sie quetschten sich durch die enge Tur.
他们挤过窄
门。
Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.
山谷很窄,但飞机还是飞过去了。
Griechische Kultur und römischer Staat haben sich eng verflochten.
希腊文化和罗马国家
地结合了起来。
Die Truppen schließen den Ring um die belagerte Festung immer enger.
部队不断
缩对被围要塞
包围圈。
Der Kragen des Mantels ist mir zu eng.
大衣领子我觉得太小了。
Das Kleid schließt (am Hals) eng an.
这件(女)衣服
领子
贴着脖子。
Die Einfahrt in das enge Tor war schwierig.
驶入狭窄
大门是困难
。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重
命运打击使这两
人更加
地联系在
起了。
Zwischen Lungenkrebs und Rauchen besteht ein enger Zusammenhang.
肺癌和吸烟有着
切
联系。
Das Gitter ist zu eng,man kann nicht durchgreifen.
格栅太
,手伸不过去。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
这
小孩舒服地
着他
母亲。
Das Kleid schmiegt sich eng um ihren Körper.
衣服
贴在她身上.
Wir standen eng zusammengepfercht im überfüllten Abteil.
我们挤成
团站在满满
车厢里。
Man zwang die Gefangenen in einen engen Raum.
人们强制犯人进入
很窄
房间。
Der Bus kommt durch die enge Straße nicht durch.
公共汽车通不过这条狭窄
街道。
Das Trikot liegt eng (am Körper) an.
运动衫
贴着身子。
Er konnte in der engen Straße (mit dem Wagen) nicht wenden.
在这条窄路上他没法(把车子)掉头。
In dem engen Anzug habe ich zu wenig Bewegnungsfreiheit.
穿着这套
衣服,我
动作太不方便。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
共同
险遇(不幸)把两
人更
地联结在
起了。
Die jeweiligen VN-Landesteams haben bei diesen Vorhaben eng mitgewirkt.
联合国相应
国家小组
直
切参与这
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。