(Das) Reisen erweitert den Horizont.
旅游能扩大视野。
(Das) Reisen erweitert den Horizont.
旅游能扩大视野。
Der Tunnel erweitert sich zum Ausgang hin.
隧道向出口扩展。
Das Programm wurde noch erweitert.
这项计划还得到了扩充。
Sein Herz ist krankhaft erweitert.
他的心脏扩大了。
Der Rat fordert alle zuständigen Akteure auf, der erweiterten Koordinierungsrolle der UNAMA ihre volle Unterstützung zu gewähren.
安理会呼吁所有相关行为体全力持联阿援助团在协调方面的强化作用。
Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten trug maßgeblich zur beträchtlichen Aufstockung der Ressourcen bei, die über den erweiterten Zentralen Fonds für die Reaktion auf Notsituationen und seine neue Zuschusskomponente verfügbar sind.
人道主义事务协调厅对扩大中央应急基金增
新的赠款部分,从而大幅度增
有资源起了重要的推动作用。
Ferner war das AIAD der Ansicht, dass die vorgeschlagenen Regelungen betreffend die Aufsicht und die Berichterstattung für den erweiterten Fonds keine angemessene Transparenz und Rechenschaftspflicht in Bezug auf den Einsatz seiner Mittel gewährleisten.
此外,监督厅认为,为扩大基金而建议的监督报告安排难以确保资源使用方面有充分的透明度
问责制。
Die Friedenssicherungsreformen umfassen erweiterte Verfügungsbereitschaftsabkommen für Militärpersonal, Zivilbedienstete und Zivilpolizisten sowie die Entwicklung umfassender Strategien für die Bereiche logistische Unterstützung und Personal.
维改革进程包括军人、文职人员
民警人员的扩大待命安排,以及制定通盘后勤
助
人事战略。
Minister und Unternehmensführer trugen ihre Auffassungen zu den Voraussetzungen für eine Förderung öffentlich-privater Partnerschaften und für erweiterte Beiträge des Unternehmenssektors zur Verbesserung des Zugangs zu modernen Energiediensten, zur Förderung der industriellen Entwicklung und zur Bekämpfung des Klimawandels vor.
各位部长工商界领导人发表的看法涉及促进公营部门
私营部门的伙伴关系、促进私营部门对改善
代能源服务的渠道、促进工业发展
防止气候变化的贡献。
Viele Länder haben mit Unterstützung nichtstaatlicher Akteure begonnen, Initiativen einzuleiten, zu denen auch der erweiterte Einsatz von Wissenschaft und Technologie gehört und die darauf abstellen, die Auswirkungen von Naturgefahren und damit zusammenhängenden Technologie- und Umweltphänomenen zu mindern.
许多国家已在非国家行动者的协助下开始采取主动行动,包括更多运用旨在减少自然灾害及相关技术环境
象的影响的科学技术。
Die Millenniums-Kampagne schafft in der Bevölkerung eine breite Unterstützung für die Ziele, indem sie gemeinsam mit Interessengruppen in den Industrieländern auf größeren politischen Druck zur Verwirklichung des achten Ziels hinarbeitet; darin wird zu verstärkter Hilfe, spürbaren Schuldenerleichterungen und erweitertem Zugang zu Handel und Technologien aufgerufen.
千年运动正在与工业化国家中的赞助者联手,积聚持第八项千年发展目标(其中呼吁增
援助、有效地减免债务以及扩大贸易
技术准入)的政治势头,进而广泛提高民众对千年发展目标的
持。
Der Radiodienst erweitert sein Angebot durch ein neues Programm über Afrika und durch die Entwicklung eines Hörspielprogramms für Kinder.
广播电台处正在扩大所提供的材料,安排了一个有关非洲的新节目,并制作了以儿童为对象的广播剧节目。
Der Rat erweiterte die Auslegung des Begriffs der "Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit", um eine Intervention für humanitäre Ziele in Somalia zu genehmigen.
安全理事会对国际平与安全所面临的威胁采用了更为广义的解释,授权为人道主义目的在索马里进行干预。
Dazu gehören die Anti-Malaria-Kampagne "Roll Back Malaria" und die Anti-Tuberkulose-Kampagne "Stop Tuberculosis", ein Programm zur Senkung der Müttersterblichkeitsraten mittels eines erweiterten Zugangs zu geburtshilflicher Notversorgung in den Entwicklungsländern und die Globale Allianz für Impfstoffe und Immunisierung.
其中包括“击退疟疾”“遏止结核病”两个运动,一项在发展中国家增
提供
使用紧急产科护理借以减少产妇死亡率的方案,还有全球疫苗
免疫联盟。
Ein erweiterter Ressourcenzugang, verknüpft mit geeigneten Politiken, die sicherstellen, dass diese Ressourcen optimal genutzt werden, ist unerlässlich für die Entwicklungsförderung.
增获得资源的机会,同时制定适当政策确保利用资源达到最大效果,对促进发展至关重要。
Dieses Programm wird im nächsten Berichtszeitraum erweitert werden.
将在下个报告期扩大这一方案。
Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.
《宪章》从而为在扩大的平与安全概念的基础上为一种全面、长期的预防冲突办法奠定了基础。
Das Mandat der Kommission wurde erheblich erweitert und umfasst jetzt auch sektorale Bewertungen der natürlichen Ressourcen.
委员会的任务已经扩大了不少,对自然资源的部门评估也涵盖在内。
Ein erweitertes Sicherheitsverständnis hat zu einer verstärkten kollektiven Entschlossenheit der Vereinten Nationen geführt, Zivilpersonen und Gewalthandlungen gegenüber besonders exponierte Menschen auf der Grundlage der Rechtsstaatlichkeit zu schützen.
通过从更广泛的角度理解安全问题,联合国强了有关在法治基础上保护平民
最容易受暴力侵犯的人的集体承诺。
Der Sicherheitsrat begrüßt die anhaltenden Bemühungen um die Förderung des Dialogs und der nationalen Aussöhnung in Timor-Leste durch verschiedene Mechanismen, insbesondere die erweiterten Koordinierungstreffen auf hoher Ebene, das dreiseitige Koordinierungsforum sowie den Sonderbeauftragten, der auch weiterhin die Guten Dienste des Generalsekretärs wahrnimmt.
“安全理事会欢迎有关方面继续努力,通过各种机制,特别是高级别协调扩大会议、三方协调论坛以及秘书长特别代表的继续斡旋,推动东帝汶的对话及民族解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。