词条纠错
X

gemischt

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个

gemischt

ge·m`ischt [gə`miʃt] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

adj.
① 混合的
gemischter Chor
[转](男、女)混声合唱(队)


② [贬,口]混杂的
Es wird gemischt./ Es geht gemischt zu.
[口,贬]现在乱来一通了。(或现在讲些乱七八糟的东西了。)


www.francochinois.com 版 权 所 有

Sie schneidet Paprika in einen gemischten Salat.

她把辣椒切了加进沙拉。

Am Montag hatte er sie zum Essen eingeladen und ihnen Schlafmittel in die Speisen gemischt.

周一的时候他邀请了她来吃饭,并把安眠药混到了她的饭菜里。

Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.

毫无疑问,他们审查的结果将会是有喜有忧。

Bei der Armutsbekämpfung waren gemischte Fortschritte zu verzeichnen.

在消除贫穷方面得的进展不一。

Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.

尽管已得一些成绩,在实现各项千年发展目标方面,进展有快有慢。

Einige somalische Gruppen und Einzelpersonen weisen jedoch eine gemischte Partizipationsbereitschaft auf; insbesondere "Somaliland" hält sich dem Friedensprozess ausdrücklich fern.

一些索马里团体和个人的参与程度仍有深有浅,是,“索马里兰”仍然坚持不参与和平进程。

Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.

按照目前的趋势,实现千年目标的前景注定是令人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。

Der Sicherheitsrat fordert die gemischten Brigaden und ihre Befehlshaber auf, sich in die Streitkräfte der Demokratischen Republik Kongo (FARDC) zu integrieren und ihre Rekrutierungsaktivitäten einzustellen.

“安全理事会呼吁各混合旅及其指挥官加入刚果民主共和国武装部队(刚果(金)武装部队),并停止招募活动。

Der Sicherheitsrat begrüßt die von nationalen, internationalen und 'gemischten' Strafgerichtshöfen eingeleiteten Schritte gegen Personen, die verdächtigt werden, unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht schwere Rechtsverletzungen gegen Kinder in Situationen eines bewaffneten Konflikts begangen zu haben.

“安全理事会欣见国家、国际和“混合”刑事法院和法庭采,惩治那些被指控在武装冲突局势中违反适用的国际法对儿童实施严重侵犯行为的人。

Der Sondergerichtshof ist ein "gemischter Gerichtshof", der durch ein Abkommen zwischen der Regierung Sierra Leones und den Vereinten Nationen geschaffen wurde und internationale und sierra-leonische Mechanismen, Bedienstete, Ermittler, Richter, Ankläger und Rechtsvorschriften in sich vereint.

通过塞拉利昂政府与联合国间的协定设立的特别法庭是一个“混合法庭”,它融合了国际和国家两方面的机制、工作人员、调查员、法官、检察官和法律。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前南斯拉夫问题和卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

Der Wirtschafts- und Sozialrat hat zwar mehrere Ad-hoc-Ausschüsse zur Auseinandersetzung mit bestimmten Fällen aufgestellt, doch die Ergebnisse waren eher gemischt, und selbst die Befürworter solcher Ausschüsse räumen ein, dass es diesen nicht gelungen ist, die für die Hilfe in prekären Übergangssituationen unabdingbaren Ressourcen aufzubringen.

虽然联合国经济及社会理事会设立了几个特设委员会来处理具体事项,得的结果参差不齐,即便那些主张设立这些委员会的人都承认,它们没有筹集到必要的资源来协助渡过岌岌可危的过渡阶段。

Der Sicherheitsrat unterstreicht mit Nachdruck, dass der Straflosigkeit für Verstöße und Missbrauchshandlungen gegen Kinder in bewaffneten Konflikten ein Ende gesetzt werden muss, und begrüßt in diesem Zusammenhang, dass mehrere Personen, denen solche Verbrechen zur Last gelegt werden, vor nationale, internationale und ,gemischte` Strafgerichtshöfe gestellt worden sind.

“安全理事会坚决强调,必须终止在武装冲突中侵犯和虐待儿童而不受惩罚的现象,并在这方面欣见数名被指称犯下了此种罪行的人事实上已被有关国家、国际以及“混合组成的”刑事法院和法庭绳之以法。

In der Erkenntnis, dass Gerechtigkeit ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts ist, verpflichten wir uns, der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft berühren, wie Verbrechen des Völkermords, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen, ein Ende zu setzen, indem wir mit dem Internationalen Strafgerichtshof, den bestehenden Ad-hoc- und gemischten Strafgerichtshöfen sowie anderen Mechanismen für die internationale Rechtspflege zusammenarbeiten und die innerstaatlichen Rechtssysteme stärken.

认识到司法是法治的一个必不可少的组成部分,因此我们将致力于终止国际社会所关注的最严重罪行——如种族灭绝罪、反人类罪和战争罪——的有罪不罚现象,为此目的,将与国际法院、现有特设刑事法庭和混合刑事法庭以及其他国际司法机制合作并加强国内法律系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gemischt 的德语例句

用户正在搜索


ausdehnungsvermögen, ausdehnungsvolumen, Ausdehnungswärme, Ausdehnungszahl, Ausdehnungszahnkupplung, Ausdehungsausgleichapparat, Ausdehungsfuge, Ausdehungskoeffizient, ausdenkbar, ausdenken,

相似单词


Gemischstärke Meßinstrument, gemischstärke-meßinstrument, Gemischsteuerung, Gemischstreuung, Gemischstrom, gemischt, gemischtbasisch, gemischtbasisches Erdöl, Gemischtbasisdarstellung, Gemischtbasissystem,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。