词条纠错
X

zurückführen

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个

zurückführen 专四

zu·r`ück·füh·ren 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 zurückführen 的动词变位

Vt.
① 把...带领回去,送回,引回
Er führte seine Partnerin nach dem Tanz wieder an ihren Tisch zurück.
跳完舞他将舞伴又送回她的桌旁。


② 追溯,把...于,化...为
etw. auf etw.(A) zurückführen

Die Krankheit ist darauf zurückzuführen, dass er sich zu wenig bewegt.
这个于他运动太少。


③ (物主)通往,通向,返回(原处)
Führt dieser Weg ins Dorf zurück?
这条路还通往村里吗?

in den ursprünglichen Zustand zurückführen
还原
【通技】
带回(räumlich, thematisch空间的,主题的)
【地】
再注入,再回灌
【环】
循环,回用(Abfall, Wertstoffe垃圾,有用物质)
【工艺】
再循环
【加工】
追溯;还原,导回
德 语 助 手

Der Unfall ist auf menschliches Versagen zurückzuführen.

这起事故是由于(人的)无能(或缺陷)而发生的。

Das Vergehen ist nur auf seinen Leichtsinn zurückzuführen.

这一过错只能怪他的轻浮。

Die Krankheit ist darauf zurückzuführen, dass er sich zu wenig bewegt.

这个于他运动太少。

Die Lösung dieser mathematischen Aufgabe ist auf eine einfache Gleichung zurückzuführen.

这道数学题可以化为一个简单的方程式来解答。

Über 50.000 Flüchtlinge wurden aus Äthiopien wieder nach Nordwest- und Nordostsomalia zurückgeführt.

多名难民从埃塞俄比亚遣返到索马里西部和东部。

Zahlreiche der genannten Probleme waren auf die Schwierigkeiten bei der Besetzung wichtiger Stellen zurückzuführen.

上述许多问题都咎于填补重要职位方面遇到困难。

Einige Schwierigkeiten, denen sich Vertragsorgane gegenübersähen, seien demnach auf den Erfolg des Berichterstattungssystems zurückzuführen.

此,各条约机构所面临的某些困难是报告制度的成功所

Die Unzulänglichkeit des bestehenden Systems ist darauf zurückzuführen, dass es seinem ursprünglichem Konzept entwachsen ist.

有的体制所存在的不足,是由于它不断膨胀,超越了原来设计的样子。

Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.

不遵守问题可能是意志不足所造成,但更多情况下是由于缺乏能力。

Die Abrüstungskonferenz ihrerseits steckt in einer Relevanzkrise, die zum Teil auf die dysfunktionalen Entscheidungsverfahren und die damit einhergehende Lähmung zurückzuführen ist.

裁军谈判会议本身面临着是否具有实用意义的危机,在一定程度上,这咎于决策程序失调以及随之产生的瘫痪状态。

Durch inkonsequente oder unvollständige Behandlung, die auf eine unzureichende Finanzierung zurückzuführen ist, haben sich neue Tuberkulosestämme entwickeln können, die weitaus schwieriger zu behandeln sind.

由于资金不足,造成治疗不连贯或不彻底,从而使更难治疗的新的结核种类得以发展。

Die Zahl der Todesopfer war um ein Vielfaches höher als im vorangegangenen Jahr, was hauptsächlich auf das Erdbeben in Bam (Islamische Republik Iran) zurückzuführen war.

这一年的死亡数字比前一年翻了几番,主要是由于伊朗伊斯兰共和国巴姆发生的地震。

Nach Auffassung des Amtes für interne Aufsichtsdienste ist dies äußerst wichtig, da zahlreiche stark risikobehaftete Bereiche bei Feldeinsätzen auf die Politik und die Verfahrensweisen am Amtssitz zurückzuführen sind.

内部监督事务厅认为,加大审计范围至关重要,为外地行动的很多高风险领域都产生于总部的政策与做法。

Viele der in den Missionen in Timor aufgezeigten Probleme sind auf Probleme bei der Personalausstattung zurückzuführen, wie beispielsweise auf den häufigen Personalwechsel und die Verzögerungen bei der Besetzung von Planstellen.

帝汶行动中发的许多问题可于人员配置方面的问题,如人员经常轮调,填补常设员额出拖延等。

13. fordert die Parteien auf, alle verbleibenden Kriegsgefangenen und inhaftierten Zivilpersonen unter der Schirmherrschaft des IKRK im Einklang mit den Genfer Abkommen und den Abkommen von Algier freizulassen und zurückzuführen;

呼吁双方根据《日内瓦四公约》和《阿尔及尔协定》,在红十字委员会主持下,不再拖延地释放并遣返所有余留的战俘和被拘留的平民;

Das Erdklima wird sich in den kommenden Jahrzehnten höchstwahrscheinlich ändern, was auf die durch menschliches Handeln und die Kurzsichtigkeit staatlicher Politik verursachte höhere Konzentration von Treibhausgasen in der Atmosphäre zurückzuführen ist.

今后数十年,地球气候很可能改变,这是人类活动和政府短视政策造成大气温室气体浓度增加的后果。

Der Rat ist außerdem beunruhigt über die Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage, die zum Teil auf die Auswirkungen des Konflikts in der Demokratischen Republik Kongo und die daraus resultierende Brennstoffkrise zurückzuführen ist.

安理会同样对经济形势恶化感到不安,其部分原是刚果民主共和国冲突的影响和由此造成的燃料危机。

Die größte Herausforderung bestand nach wie vor im Zugang zu den am stärksten gefährdeten Gruppen, was auf die fehlende Sicherheit, die Drangsalierung durch die Konfliktparteien und die schwach ausgeprägte Infrastruktur zurückzuführen war.

要同最脆弱的群体接触,仍然是主要的挑战,其原是缺乏安全、遭受冲突各方的骚扰,基础设施恶劣。

12. beschließt, dass die genehmigte Personalstärke der UNMIS zum Zeitpunkt der Übertragung der Autorität von der AMIS auf den UNAMID gemäß Ziffer 5 c) wieder auf den in Resolution 1590 (2005) angegebenen Stand zurückgeführt wird;

决定在非苏特派团根据第5(c)段的规定向达尔富尔混合行动移交权力后,联苏特派团的核定人数应回复到第1590(2005)号决议规定的水平;

Dies wurde auf Mängel des IMIS zurückgeführt, namentlich eine ineffektive Software, die nicht in der Lage war, alte Buchführungscodes in neue umzuwandeln, mit dem Ergebnis, dass 80 bis 85 Prozent aller Transaktionen verweigert wurden.

其原是综管系统存在缺陷,包括将旧的帐户代码转换到新的帐户代码的软件效果不好,使80%至85%的事项无法输入。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zurückführen 的德语例句

用户正在搜索


Äquivalenzglied, Äquivalenzgrad, Äquivalenzklasse, Äquivalenzprinzip, Äquivalenzpunkt, Äquivalenzsatz, Äquivalenzzahlenkalkulation, Äquiviskosität, Äquiviskositätsbereich, äquivok,

相似单词


zurückfordern, Zurückforderung, zurückfragen, zurückfuhr, zurückführbar, zurückführen, zurückgab, Zurückgabe, zurückgeben, zurückgeben die gewerbelizenz,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。