词条纠错
X

zurückführen

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个

zurückführen 专四

zu·r`ück·füh·ren 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 zurückführen 的动词变位

Vt.
① 把...带领回去,送回,引回
Er führte seine Partnerin nach dem Tanz wieder an ihren Tisch zurück.
跳完舞他将舞伴又送回她桌旁。


② 追溯,把...归因于,化...为
etw. auf etw.(A) zurückführen

Die Krankheit ist darauf zurückzuführen, dass er sich zu wenig bewegt.
这个病归因于他运动太少。


③ (物主)通往,通向,返回(原处)
Führt dieser Weg ins Dorf zurück?
这条路还通往村里吗?

in den ursprünglichen Zustand zurückführen
还原
www.francochinois.com 版 权 所 有
【通技】
带回(räumlich, thematisch空间,主题
【地】
再注入,再回灌
【环】
循环,回用(Abfall, Wertstoffe垃圾,有用物质)
【工艺】
再循环
【加工】
追溯;还原,导回

Der Unfall ist auf menschliches Versagen zurückzuführen.

这起事故是由于(人)无能(或缺陷)而

Das Vergehen ist nur auf seinen Leichtsinn zurückzuführen.

这一过错只能怪他轻浮。

Die Krankheit ist darauf zurückzuführen, dass er sich zu wenig bewegt.

这个病归因于他运动太少。

Die Lösung dieser mathematischen Aufgabe ist auf eine einfache Gleichung zurückzuführen.

这道数学题可以化为一个简单方程式来解答。

Über 50.000 Flüchtlinge wurden aus Äthiopien wieder nach Nordwest- und Nordostsomalia zurückgeführt.

多名难民从埃塞俄比亚遣返到索马里西北和东北

Zahlreiche der genannten Probleme waren auf die Schwierigkeiten bei der Besetzung wichtiger Stellen zurückzuführen.

上述许多问题都归咎于填补重要职位方面遇到困难。

Einige Schwierigkeiten, denen sich Vertragsorgane gegenübersähen, seien demnach auf den Erfolg des Berichterstattungssystems zurückzuführen.

因此,各条约机构所面临某些困难是报告制度成功所致。

Die Unzulänglichkeit des bestehenden Systems ist darauf zurückzuführen, dass es seinem ursprünglichem Konzept entwachsen ist.

现有体制所存在不足,是由于它不断越了原来设计样子。

Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.

不遵守问题可能是意志不足所造成,但更多情况下是由于缺乏能力。

Die Abrüstungskonferenz ihrerseits steckt in einer Relevanzkrise, die zum Teil auf die dysfunktionalen Entscheidungsverfahren und die damit einhergehende Lähmung zurückzuführen ist.

裁军谈判会议本身面临着是否具有实用意义危机,在一定程度上,这归咎于决策程序失调以及随之产瘫痪状态。

Durch inkonsequente oder unvollständige Behandlung, die auf eine unzureichende Finanzierung zurückzuführen ist, haben sich neue Tuberkulosestämme entwickeln können, die weitaus schwieriger zu behandeln sind.

由于资金不足,造成治疗不连贯或不彻底,从而使更难治疗结核种类得以展。

Die Zahl der Todesopfer war um ein Vielfaches höher als im vorangegangenen Jahr, was hauptsächlich auf das Erdbeben in Bam (Islamische Republik Iran) zurückzuführen war.

这一年死亡数字比前一年翻了几番,主要是由于伊朗伊斯兰共和国巴姆地震。

Nach Auffassung des Amtes für interne Aufsichtsdienste ist dies äußerst wichtig, da zahlreiche stark risikobehaftete Bereiche bei Feldeinsätzen auf die Politik und die Verfahrensweisen am Amtssitz zurückzuführen sind.

监督事务厅认为,加大审计范围至关重要,因为外地行动很多高风险领域都产于总政策与做法。

Viele der in den Missionen in Timor aufgezeigten Probleme sind auf Probleme bei der Personalausstattung zurückzuführen, wie beispielsweise auf den häufigen Personalwechsel und die Verzögerungen bei der Besetzung von Planstellen.

帝汶行动中许多问题可归因于人员配置方面问题,如人员经常轮调,填补常设员额出现拖延等。

Das Erdklima wird sich in den kommenden Jahrzehnten höchstwahrscheinlich ändern, was auf die durch menschliches Handeln und die Kurzsichtigkeit staatlicher Politik verursachte höhere Konzentration von Treibhausgasen in der Atmosphäre zurückzuführen ist.

今后数十年,地球气候很可能改变,这是人类活动和政府短视政策造成大气温室气体浓度增加后果。

Der Rat ist außerdem beunruhigt über die Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage, die zum Teil auf die Auswirkungen des Konflikts in der Demokratischen Republik Kongo und die daraus resultierende Brennstoffkrise zurückzuführen ist.

安理会同样对经济形势恶化感到不安,其分原因是刚果民主共和国冲突影响和由此造成燃料危机。

Die größte Herausforderung bestand nach wie vor im Zugang zu den am stärksten gefährdeten Gruppen, was auf die fehlende Sicherheit, die Drangsalierung durch die Konfliktparteien und die schwach ausgeprägte Infrastruktur zurückzuführen war.

要同最脆弱群体接触,仍然是主要挑战,其原因是缺乏安全、遭受冲突各方骚扰,基础设施恶劣。

Dies wurde auf Mängel des IMIS zurückgeführt, namentlich eine ineffektive Software, die nicht in der Lage war, alte Buchführungscodes in neue umzuwandeln, mit dem Ergebnis, dass 80 bis 85 Prozent aller Transaktionen verweigert wurden.

其原因是综管系统存在缺陷,包括将旧帐户代码转换到新帐户代码软件效果不好,致使80%至85%事项无法输入。

Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.

通过提倡密集治疗、无专利药品竞争及制药业更普遍承诺区别定价,在提供抗反转录病毒药和其它主要药品方面取得了明显进展。

Negative Folgen von Strukturanpassungsprogrammen, die auf eine nicht sachgerechte Konzeption und Durchführung zurückzuführen sind, bürden weiterhin den Frauen unverhältnismäßig hohe Lasten auf, unter anderem durch Kürzungen der Haushaltsmittel für soziale Grunddienste, einschließlich Gesundheit und Bildung.

结构调整方案因制定和实施不当所产消极后果继续使妇女负担过重,特别是削减教育和卫等基本社会服务预算造成负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zurückführen 的德语例句

用户正在搜索


Buehne, Buehnenbeleuchtung, Buehnenlabor, Buehnenstellwerk, Buehnenstueck, Buehnentechnik, Buehnentechniker, Buehnenvorstand, Buehnenwagen, Buehnenwirkung,

相似单词


zurückforden, zurückfordern, Zurückforderung, zurückfragen, zurückführbar, zurückführen, Zurückgabe, zurückgeben, zurückgeben die gewerbelizenz, zurückgeblieben,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。