Die Frauen wollen trotzdem auf den eignen Beruf nicht verzichten.
尽管如此,妇女们还是

放弃他们自己的职业。
Die Frauen wollen trotzdem auf den eignen Beruf nicht verzichten.
尽管如此,妇女们还是

放弃他们自己的职业。
Ich kann nicht, ich will auch nicht.
我
能,我也

。
Wohl oder übel muß er es tun.
管



他必须这样做。
Die USA wollen nicht auf die Stationierung ihrer Mittelstreckenraketen in Westeuropa verzichten.
美国

放弃
西欧部署中程导弹。
Es widerstrebt mir,ohne sein Einverständnis zu handeln.
未经他的同
擅自行动,我是

的。
Ich möchte es und möchte es auch wieder nicht.
我
又

。
Wir wollen diesen Zustand ja nicht verewigen.
我们

让这种情况再继续下去了。
Er will nicht eine bloße Maschine sein.
他

只象
部机器似的干活。
Du mußt (das tun),ob du willst oder nicht.
管



,你非干
可。
Ich will von dem ganzen Schwindel nichts mehr wissen (hören).
(口,贬)对所有这些事情我再也

知道(听)了.
Ich soll hin, aber ich mag nicht.
我应该去,但我

去。
Ich will mich nicht ganz und gar an ihn ketten.
我

完全依附于他(或跟他连

)。
Es könnte scheinen ,als ob wir nicht wollten.
可能会给人这样的印象:好像我们

似的。
Er will es nicht eigenmächtig tun.
他

擅自做这件事。
Er hat nicht mitkommem wollen.
他



来。
Ich will nicht!
我

!
Mir scheint,als wolleer nicht mitkommen.
我觉得他好像



来。
Leider sind gerade die militärisch starken Länder, die die Empfehlungen im Brahimi-Bericht am vehementesten unterstützten, seither mit am wenigsten bereit, Truppen für Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen zu stellen.
遗憾的是,那些军力最强和口头上最支持卜拉希米报告建议的国家却是最

为联合国维持和平行动提供部队的国家。
Die humanitären Geber scheuen davor zurück, Gelder in Tätigkeitsbereiche mit längerfristiger Wirkung zu lenken, während die Geber von Entwicklungshilfe diese Aufgabe noch nicht in vollem Umfang übernommen haben.
人道主义捐助者

对具有长期影响的活动提供资金,而发展捐助者尚未充分负
这
责任。
Den Anstrengungen der Vereinten Nationen zur Verhütung innerstaatlicher Konflikte war bisher weniger Erfolg beschieden als ihren Anstrengungen zur Verhütung zwischenstaatlicher Kriege; oft werden sie dadurch behindert, dass die Mitgliedstaaten ihre innerstaatlichen Angelegenheiten nicht gerne internationalisiert sehen.
联合国
防止爆发国内暴力方面的努力
如
处理国家间战争方面的努力成功,这种努力之所以受到阻碍,往往是由于会员国

看到它们的国内事务国际化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。