Damit will ich nichts zu tun haben.
件事
不管。
wenn auch; gleichgültig; egal; was auch immer
德 语 助 手Damit will ich nichts zu tun haben.
件事
不管。
Das tue ich nicht, und wenn er sich auf den Kopf stellt.
(口)不管他
么
,反正
不干。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
不管

请求,
还是不准许。
Er fragt nicht den Kuckuck (den Teufel) danach,ob...
(口)是否...,他才不管呢。
Es verschlug ihm nichts, ob er im Spiel gewann oder verlor.
不管他打牌赢了还是输了,
对他都无关紧要。
Wie dem auch sein möge, ich bleibe.
不管
,
不走。
Ich tu's gleichviel,ob es Zweck hat oder nicht.
不管是否有用,
都要做。
Wir können ihn doch nicht so hier zurücklassen!
们可不能就
把他扔在
里不管!
Du musst schon tun, was er sagt, schließlich ist er dein Chef.
他说的事,
还是得做,不管
么说他是
的头儿啊。
Wohl oder übel muß er es tun.
不管愿意不愿意他


做。
Wir müssen unsere Kameraden retten,koste es, was es wolle.
不管付出什么代价,
们
援救
们的同志。
Wer auch immer kommt, er soll Hilfe finden.
不管谁来,都会得到帮助。
Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.
不管发生什么事,
们都团结在一起。
Täglich arbeitet er noch, ob es draußen warm ist oder nicht.
不管户外天气热不热,他每天都依然工作。
Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.
家饭店不管白天还是晚上都营业。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
不管
事就是如此还是有些出入,都无关紧要。
Es mag gehen,wie es will,wir müssen eine Lösung finden.
不管情况
么
,
们总得设法解决。
Ob er abfährt oder dableibt, das kommt auf eins hinaus.
不管他去还是留,结果总是一
。
Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
不管发生什么事,他的丈夫都支持她。
Ob er nun kommt oder nicht, wir müssen jetzt anfangen.
不管他来不来,
们现在得开始了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。