Wollt ihr euch um ein Nichts streiten?
你们愿意为一些无谓
事儿
吗?
sich streiten; sich zanken
Wollt ihr euch um ein Nichts streiten?
你们愿意为一些无谓
事儿
吗?
Um des lieben Friedens willen will ich es tun.
(口)为了避免
我愿意这样做。
Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.
因为和婆婆

,这个儿媳伤心
已。
Sie streiten sich den ganzen Tag um nichts und wieder nichts.
他们整天无谓


休。
Ich habe mich noch nie mit ihm gestritten.
我还从未跟他
过。
In dem Streit geht es um das Mein und Dein.
(雅)为了所有权(
财产关系)而
。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次
是之前长时间

情绪所导致
。
Es kam zwischen den beiden zum Kladderadatsch.
他俩
起来了。
Jede Unterredung mit ihm läuft in bösen Streit aus.
每次与他谈话都以激烈
结束。
In der Familie kam es oftzu Streiteren wegen der Kinder.
家中常为孩子发生无休止

。
Er wurde in eine peinliche Angelegenheit (einen Streit) verwickelt.
他被牵连进一件
愉快
事情(一场
)中去。
Aus dem harmlosen Streit wurde bitterer Ernst.
从无谓

变得非常认真起来。
Es kam zu einem heftigen Wortwechsel zwischen ihnen.
他们间发生了一场激烈

。
Wenn ich zu spät komme, gibt es wieder einen Tanz.
如果我迟到了,又会有
。
Ich gerate mit dem Partner in Zank.
我和伙伴陷入了
。
Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.
他们之间经常有着
。
Seit ihrem Streit meiden sich Peter und Hans.
从他们
开始皮特就躲避汉斯。
In der Familie gibt es oft Krach.
家里时常发生
。
Bei ihnen gibt es immer Zank und Streit.
他们老是
。
Du legst dich ständig mit deinen Nachbarn auf.
你老是和邻居
起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。