Diese Tätigkeit war eine gute Vorschule für seinen späteren Beruf.
一活动对

的职业是一种很好的预备性训练。
von jetzt an; in der kommenden Zeit; hinfort
欧 路 软 件Diese Tätigkeit war eine gute Vorschule für seinen späteren Beruf.
一活动对

的职业是一种很好的预备性训练。
So leichtsinnig wie er ist, muss er ja zwangsläufig einmal einen Unfall haben.
像

漫不经心,
难免要出事故的。
Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
满怀信心地谈到
的发展。
Er wird auch ferner im Amte bleiben.


将继续留任。
Weitere Maßnahmen zur Stärkung der Managementkapazität werden erforderlich sein.

需进一步采取措施,加强管理能力。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.

的改革进程需要各方继续参与和继续保持透明度。
Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.
复议条款可能开启一条出路,
便
采取其
改革步骤。
Unsere derzeitigen und künftigen Maßnahmen sollten auf diesen bedeutenden Errungenschaften aufbauen.
我们当前和
的行动都应继续扩大
些重大成果。
In der Zukunft muss mit immer mehr und immer heftigeren Naturkatastrophen gerechnet werden.

,自然灾害愈益频繁和愈益严重的趋势很可能将会继续。
Die Herausforderungen, die sich im nächsten Jahr stellen werden, sind nach wie vor überwältigend groß.

一年的挑战仍然是很严峻的。
Der Rat würdigt die erzielten Fortschritte und ist sich der bevorstehenden Herausforderungen bewusst.
安理会赞扬已取得的进展并确

面临的挑战。
In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

所有联合呼吁都将包括对安全需要的全面审查。
Ich bin zuversichtlich, dass diese Maßnahmen in den kommenden Jahren Früchte tragen werden.
我相信
些措施必将在
取得成果。
Ich werde dich auch weiterhin besuchen.

我还会来看望你。
Ich werde es auch fernerhin tun.

我还要
样做。
Die vorübergehende Unterstützung durch die internationale Gemeinschaft wird während der kommenden Phase auch weiterhin erforderlich sein.
在
一段时间里仍将需要国际社会给予临时性的支持。
Wir werden sehen, und dann wird die Reue nichts nützen, wenn sie sich die Fingerspitzen beißen.
让我们
看吧,
们搬起石头砸自己的脚时,
悔也来不及了。
Was die Zukunft der "robusten" Friedenssicherung betrifft, so ist eine ernste Debatte unter den Mitgliedstaaten vonnöten.
会员国需要
真讨论“强力维和”的
去向。
Der Sicherheitsrat ersucht nun häufig um Bewertungsberichte über die humanitären Folgen gegenwärtiger und möglicher künftiger Sanktionsregimes.
目前,安全理事会经常要求就当前和
可能实施的制裁对人道主义产生的影响提交评价报告。
Der Rolle von Wissenschaft und Technologie bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele gebührt größere Aufmerksamkeit als bisher.

应比现在更加重视科学与技术在实现《千年发展目标》方面的作用。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。