Das AIAD prüfte bei drei Missionen die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder.
监督厅审计了三个特派团偿还部队派遣国费用
情况。
zurückzahlen
www.frhelper.com 版 权 所 有Das AIAD prüfte bei drei Missionen die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder.
监督厅审计了三个特派团偿还部队派遣国费用
情况。
Sie hat ihre Schuld schon abgearbeitet.
她已经偿还清了她
债务。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass Verzögerungen bei der Kostenerstattung die Haushalte der truppenstellenden Länder schwer belasten.
“安全理事会承认延迟偿还费用对部队派遣国造成严重
预算限制。
Die Gläubigerregierungen und die internationalen Finanzinstitutionen sollten den hochverschuldeten armen Ländern größere Schuldenerleichterungen, längere Umschuldungsfristen und einen besseren Zugang zu den Weltmärkten gewähren.
提供贷
政府
国际金融机构应当向重债穷国提供更大
债务减免,重新安排时间更长
偿还期限,并改善全球市场准入。
Eine bei der MONUC durchgeführte Prüfung der Kostenerstattung für Friedenssicherungstruppen an truppenstellende Länder deckte Irrtümer im System der täglichen Meldung der Truppenstärke auf.
对联刚特派团偿还维持
平部队派遣国

进行
审计查明每日兵力报告系统有
错。
Der Rat betont, dass es gilt, sich dringend mit den entscheidenden Fragen der Auslandsverschuldung und der Zahlung der ausstehenden Bezüge der Staatsbeamten auseinanderzusetzen.
安理会强调需要紧急解决偿还外债

拖欠
公务员薪金这些关键问题。
Der Controller der Vereinten Nationen hat die Einrichtung eines Kontos genehmigt, auf das die Kostenrückerstattungen durch die Fonds und Programme eingezahlt werden können.
联合国主计长已批准开立一个帐户,用于存放各基金
方案偿还
费用。
Nach Angaben der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gelangte eine von der UNMIS durchgeführte Untersuchung der Angelegenheit zu dem Schluss, dass das truppenstellende Land die der Mission entstandenen Kosten erstatten sollte.
维持
平行动部称,联苏特派团对此事
调查结论是,部队派遣国应偿还特派团承担
费用。
Des Weiteren besteht die Sorge, dass das gegenwärtige Verfahren der Kostenerstattung für die Ermittlungsdienstleistungen, die das AIAD für die Fonds und Programme erbringt, auch zu Interessenkonflikten führen könnte.
还有用户担心,目前采取
偿还监督厅为各基金
方案提供调查服务
费用
做法也存在潜在利益冲突。
Die Dienste, die das AIAD für die operativen Fonds und Programme erbringt, vor allem Disziplinaruntersuchungen und Rechnungsprüfungen, erfordern die Einrichtung eines Erstattungsmechanismus für die dem AIAD entstandenen Kosten.
鉴于监督厅向各业务基金
方案提供
服务、尤其是调查
审计服务,因此有必要设立一个偿还机制以偿
监督厅
出
费用。
In verschiedenen Entwicklungsländern bewirkten Globalisierung und Strukturanpassungsprogramme, die hohen Kosten des Auslandsschuldendienstes und sich verschlechternde Austauschrelationen im internationalen Handel eine Verschärfung bestehender Entwicklungshemmnisse und eine Verschlimmerung der Feminisierung der Armut.
在几个发展中国家,全球化
结构调整方案
不利影响、偿还外债
巨额费用
国际贸易条件日渐不利等情况增加了现有
发展障碍,从而增加了陷于贫穷
妇女人数。
Den interessierten Regierungen, internationalen Organisationen und Institutionen, die Ausbildungsprogramme durchführen, für die Kostenerstattungen aus diesem Fonds erfolgen, wird eindringlich nahe gelegt, der Abteilung die vollständige Liste der Teilnehmer zu übermitteln.
对于提供任何训练
有关政府、国际组织
机构,如果获得本基金偿还任何费用,强烈鼓励它们向海洋司提供全体参加者
名单。
In vielen Entwicklungsländern wie auch in Übergangsländern schränkte der übermäßig hohe Schuldendienst ihre Fähigkeit zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten stark ein und beeinträchtigte die volle Umsetzung der Aktionsplattform.
许多发展中国家
转型期经济国家偿还巨额债务严重限制了它们促进社会发展
提供基本服务
能力,影响了它们充分执行《行动纲要》。
Vertreter der Fonds und Programme sprachen das Problem der geforderten Erstattung der Kosten für Ermittlungsdienste an und wiesen darauf hin, dass die Unmöglichkeit, den genauen Kostenumfang vorherzusagen, zu Problemen bei der Haushaltsplanung führe.
各基金
方案
代表提出按规定偿还调查服务费用
问题,并指出,由于无法预测费用数额,编制预算
工作遇到难题。
Die Vereinten Nationen verpflichten sich, den truppenstellenden Staaten die Kosten für die Nutzung ihrer eigenen Ausrüstung zu erstatten und diejenigen Unterstützungs- und sonstigen Dienste zu leisten, die nicht durch die neuen Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung erfasst sind.
联合国承诺利用部队派遣国
装备一定向其偿还费用,并为特遣队所属装备新程序未列入
那些服务与
助提供经费。
Das Amt benannte mehrere Buchungsfehler und andere Bereinigungen, die sich auf insgesamt etwa 1,6 Millionen Dollar beliefen und die derzeit durch das Zentrum überprüft werden, was möglicherweise zur Streichung der Mehrausgaben und zur teilweisen Rückzahlung dieser Beträge an die Hilfsorganisation führen wird.
监督厅查出了几个会计错误
人居中心正在审查
总共大约160万美元
其他调整,结果可能会抵销超
部分,并向援助组织偿还部分
额。
Darüber hinaus ist das Amt der Auffassung, dass seine Finanzierungsvereinbarungen mit den Fonds und Programmen schwerwiegende Mängel aufweisen, was einen potenziellen Interessenkonflikt schafft und seine Unabhängigkeit einschränkt (die Fonds und Programme erstatten dem AIAD die Kosten für Rechnungsprüfungs- und Ermittlungsdienstleistungen ad hoc auf der Grundlage diesbezüglicher Vereinbarungen).
该厅还认为,它与各基金
方案之间
供资安排存在严重弊端,因而构成潜在
利益冲突并损害其独立性(各基金
方案通过谅解备忘录在特定情况下向监督厅偿还审计
调查服务
费用)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。