Es gab nicht den geringsten Mißton bei den Verhandlungen.
在谈判中没有丝毫
。
Differenz f.; Unterschied m.
Es gab nicht den geringsten Mißton bei den Verhandlungen.
在谈判中没有丝毫
。
Im Ergebnis der Diskussion besteht kein Meinungsunterschied zwischen uns.
讨论

们没有意见
。
In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.
在一次坦率的交谈中澄清了
们之间所有的
。
Durch eine Meinungsverschiedenheit sind beide heftig zusammengeraten.
(口)由于意见

人吵(或打)
来了。
Bei dieser Frage schieden sich die Meinungen (die Ansichten).
在这个问题上意见(观点)有
。
In diesem Punkt(e) teilen sich unsere Meinungen.
们的意见在这一点上有
。
Mei nungsverschiedenheiten trübten das persönliche Verhältnis der beiden.
意见
把
人之间的私人关系搞坏了。
Die Unterschiedlichkeit der Meinungen ist kaum verwunderlich.
人们有这样的
是不足为奇的。
Sie haben sich nicht gescheut, die heikelsten Fragen aufzugreifen, die uns trennen.
他们没有躲避那些令
们产生
的最棘手的难题。
Der Fall Irak löste große Meinungsverschiedenheiten aus.
伊拉克问题引
了很大
。
Die Urteile darüber waren sehr geteilt.
对此事的判断有很大
。
Es gab häufig Unstimmigkeiten zwischen ihnen.
他们常常

。
Wir sind häufig verschiedener Meinung.
们常常意见
。
Hier scheiden sich die Geister.
这里人们的意见有了
。
Unsere Meinungen differieren sehr (voneinander).
们(彼此之间)的意见
很大。
Ihre Meinungen differieren sehr.
他们的意见
很大。
Die Hochrangige Gruppe ist der Auffassung, dass die internationale Gemeinschaft ihre Differenzen überwinden und Fortschritte erzielen muss.
高级别小组的判断是,国际社会必须超越
,向前迈进。
Der Krieg deckte tiefe Risse in der internationalen Gemeinschaft auf und führte zu Anschuldigungen, dass einige doppeltes Spiel trieben.
这场战争暴露了国际社会中的重大
,出现了关于有双重议程的指责。
Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die später unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Maßnahmen des Rates verhindern.
模糊不清的规定也可能掩盖了日后在危机的压力下会出现的
,而使安理会不能采取紧急的行动。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗教
之上如
出现公益物
配不均则更是如此。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。