Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.
世界
组织打算到2010年为止彻底消灭麻疹。
Hygiene f.; Gesundheitspflege f.
Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.
世界
组织打算到2010年为止彻底消灭麻疹。
Ich möchte eine Wohnung mit zwei Zimmern, Küche, Bad und WC kaufen.
我想买一套带厨房,浴室,

的两居室住房。
Er ist der Abteilung für Gesundheitswesen zugeteilt worden.
他被分配到
部门工作。
Die sanitären Anlagen waren unzulänglich in diesem Gebäude.
这座建筑物内
设备不完备。
Die Toilette ist von Männern und Frauen mitzubenutzen.
这是男女共用

。
Das Zimmer ist mit einem Bett, einem Waschbecken und einer Toilette möbliert.
这个房
配有一张床,一个洗脸盘和一

。
Der Drogeriemarkt wird auf der Wiese neben dem Bahnhof abgehalten.

用品市场在火车站旁的草地上举办。
In der hygienischen Arbeit in Stadt und Land gehen bemerkenswerte Veränderungen vor sich.
城乡
面貌正在发
显著的变化。
In Ermangelung eines Arztes leistete ein Sanitäter erste Hilfe.
在没有医
的情况
,
员进行急救。
Bettwäsche in Hotelbetrieben muss hygienisch einwandfrei und waschbar sein .
酒店的可拆洗的床上用品必须无可争辩的
和耐洗。
In den Elendsvierteln fehlen grundlegende kommunale Dienste wie Wasserversorgung und Abwasserentsorgung, Müllsammlung und Entwässerungssysteme.
贫民窟缺乏基本的市政服务,如用水、
、废物收集和排水系统。
Die Frage der Wasserver- und -entsorgung steht weiterhin auf der internationalen Agenda ganz oben.
水和


是国际议程上的重点问题。
Außerdem gab die WHO Leitlinien für den verstärkten Einsatz antiretroviraler Therapien in ärmeren Gebieten aus.

组织还发布准则,在贫穷地区增加使用抗反转录病毒疗法。
Wo gibt es eine Toilette?
哪里有

?
An den Schwerpunktthemen Wasser, Abwasserentsorgung und menschliche Siedlungen zeigt sich, wie vorrangig diese Fragen für die Mitgliedstaaten sind.
该届会议的重点专题是水、环境
和人类住区,反映了会员国对这些问题的优先重视。
Die Fortentwicklung der Dienstleistungen wird durch ein großes Programm zur städtischen Wasserversorgung und Abwasserentsorgung im nördlichen Irak illustriert.
在伊拉克北部执行的一个重大城市供水和
项目,说明了项目厅业务的进一步发展。
Gleichzeitig könnte die Weltgesundheitsversammlung die Empfehlung prüfen, ihre Ressourcen für die globale Überwachung und Bekämpfung neu auftretender Krankheiten aufzustocken.
同时,世界
大会不妨审议有关增加用于全球监测和防治新传染病的资源的建议。
Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.
免疫、营养、药品、控制流行病和精神保健
是世界
组织(
组织)的优先事项。
Dies wäre eine beträchtliche Ausgabensteigerung.
会上,非洲各国政府保证将15%的国家支出分配给
部门,加强防治艾滋病和其它疾病。
Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

组织的预算既强调方案方向和资源预测,又注重对成果的关注,因此大大缩短了政府
谈判进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。