Eltern sollten keinen übermäßigen Druck auf ihre Kinder ausüben.
父母不应给孩子施加过大
。
1. 【物】Druck m.; 2. (制服人的
量) Druck m.; Zwang m.; Nötigung f.
Eltern sollten keinen übermäßigen Druck auf ihre Kinder ausüben.
父母不应给孩子施加过大
。
Je tiefer man taucht, desto größer wird der Druck in den Ohren.
潜水越深,耳内
越大。
Der Kessel steht unter einem Druck von 40 Atmosphären.
这个锅炉(现在)的
是四十个大气
。
Die Pfeiler müssen einen enormen Druck aushalten.
这些柱子必须承受巨大的
。
Die zusätzliche Belastung drückt ihn zu Boden.
额外的

得他喘不过气。
Der Druck würde Menschen in Sekunden zerquetschen.
它的

以瞬间将人类粉碎。
Unter der Last der Beweise gestand er.
他在证据的
下招认了。
Die Massendemonstrationen verstärkten den Druck auf die Regierung.
群众游行增加了对政府的
。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(
)被告在确凿证据的
下服罪了。
Neue Sicherheitsprobleme führen häufig dazu, dass etablierte Rechtsnormen unter Druck geraten.
安全方面的新挑战往往会给已经确立了的法
范造成
。
Burundi geriet nach einigen Jahren ähnlich unter inneren Druck wie sein Nachbar Ruanda.
多年来,布隆迪如同邻国卢旺达一样,一直面临内部
。
Sicherstellen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.
确保不用粮食和药品作为施加政治
的工具。
Sicherstellung dessen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.
确保粮食和药品不被作施加政治
的工具。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口
加剧了紧张局势和动荡局面。
Der Druck stieß den Korten hervor.

把瓶塞顶了出来。
Bei geringem Druck zerbricht das Stäbchen.
小棍子在很小的
下折断。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制裁加上军事
削弱并孤立了顽抗者。
Das schleppende Wirtschaftswachstum läßt in den Staaten verstärkten Protektionismusdruck entstehen, was die Lage noch weiter verschlimmern könnte.
缓慢增长提高了国内要求增加保护的
;这
能使事情更糟。
Viele Leute sind immer gestresst.
很多人总是感觉有
。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处于精神
之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。