Es gab ein langes Hin und Her, bis man sich einigte.
(口)经过反复讨论,才
得
。
Es gab ein langes Hin und Her, bis man sich einigte.
(口)经过反复讨论,才
得
。
Er ist wichtig, dass wir uns einigen.
我们
得
意见是重要的。
Ich konnte mich mit ihm über alle strittigen Punkte verständigen.
我和他可以对
切有争议的问题
得
意见。
Es kam über diesen Punkt zu keiner Verständigung.
在这
点上
直
法
得
。
Ist dies nicht möglich, so werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsstaaten beschlossen.
法
得协商
时,应以全体缔约国的三分之二多数通过修正案。
Wir können uns nicht einig werden.
我们不能
得
意见。
Es wurde(keine) Einstimmigkeit erzielt.
(转)(未)
得
。
Endlich kam es zu einer Verständigung
终于
得
。
Die Probleme mit dem gegenwärtigen System sind gut dokumentiert, und es besteht weitgehende Einigkeit über seine grundlegenden Mängel.
关于现
制度的问题众所周知,而且人们对基本的缺陷已
得相当
的共识。
Zur Förderung von Fortschritten in Richtung auf diese gemeinsamen Ziele kam das Quartett überein, dass einer koordinierten internationalen Kampagne zur Unterstützung der palästinensischen Bemühungen um politische und wirtschaftliche Reformen große Bedeutung zukommt.
为了协助在实现这些共同目标方面
得进展,四方

为,协调开展
场国际运动来支持巴勒斯坦进
政治、经济改革十分重要。
Die Vereinten Nationen können Studien zu Haushalts- und Finanzfragen, die für die OVCW von Interesse sind, in Auftrag geben, mit dem Ziel, in diesen Fragen so weit wie möglich Koordinierung und Übereinstimmung zu gewährleisten.
联合国可就禁止化学武器组织关注的预算和财政事项作出研究安排,以便在切实可
时,就这种事项尽量
得协调和确保
性。
Führen die in Absatz 1 genannten Konsultationen nicht zu einer einvernehmlichen Lösung, berücksichtigt der Ursprungsstaat dennoch die Interessen des voraussichtlich betroffenen Staates, falls er beschließt, die geplante Tätigkeit zu genehmigen, unbeschadet der Rechte der voraussichtlich betroffenen Staaten.
如果第1款所指协商未能
得
同意的解决办法,起源国如果决定核准从事该项活动,也应考虑到可能受影响国的利益,但不得妨碍任何可能受影响国的权利。
Der Sicherheitsrat legt dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika nahe, im Interesse einer besseren Übereinstimmung und höchstmöglicher Effizienz der Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Westafrika auch weiterhin regelmäßige Koordinierungstreffen der Missionen der Vereinten Nationen in der Region abzuhalten.
“安全理事会鼓励秘书长西非问题特别代表继续定期举
会议,协调联合国驻该区域的各个特派团,使联合国在西非的各项活动更加协调
,
得最高效率。
Vorbehaltlich des Artikels XII dieses Abkommens können die Vereinten Nationen Studien zu Haushalts- und Finanzfragen, die für die Kommission von Interesse sind, in Auftrag geben, mit dem Ziel, in diesen Fragen so weit wie möglich Koordinierung und Übereinstimmung zu gewährleisten.
在符合本协定第十二条的规定的情况下,联合国可以就委员会关注的预算和财政事项作出研究安排,以便在切实可
时就这种事项尽量
得协调和
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。