Der Verletzte lag in einer Lache von Blut.
这个受

躺在血泊里。
Der Verletzte lag in einer Lache von Blut.
这个受

躺在血泊里。
Ein verletztes Herz ist hart zu heilen.
受
心难以治愈。
Man trug den verletzten Bergsteiger zurück zur Basis.
们把受
登山者送回出发营地。
Der verletzte Spieler ist noch nicht wieder spielfähig.
受

手还不能参加比赛。
Ich kann nicht tanzen, weil ich eine Knieverletzung habe.
因为我
膝盖受
了,我不能跳舞了。
Die verletzte Hand wurde mit Verbandzeug umbunden.
受
手用绷带包扎起来。
Sie mühte sich um das verletzte Kind.
她照顾这受
孩子。
Die Zahl der Körperverletzungen ist leicht gesunken.
身体受

数有微微
下降。
Der Verletzte wurde ins Krankenhaus abtransportiert.
(用车)把 受

送进医院。
Das verletzte Bein war unförmig angeschwollen.
受
腿肿得奇形怪状。
Der Hirsch zeichnete.
(猎)受
鹿留下了血迹。
Der Verletzte regte kein Glied.
受

四肢全动弹不了了。
Bei weiteren annähernd 18 Millionen handelte es sich um hilfebedürftige Zivilpersonen in Konfliktsituationen, darunter auch Binnenvertriebene und Flüchtlinge.
外还为大约1 800万冲突情况中较易受
害
民提供了援助,其中包括国内流离失所者
难民。
Der wahllose Einsatz von Landminen sowie die praktisch unkontrollierte Verbreitung von Kleinwaffen tragen zusätzlich zur Verschlimmerung des Leids schutzbedürftiger Zivilpersonen bei.
地雷
滥用
小武器毫无控制
扩散进一步加重了易受
害
民百姓
苦难。
In diesem Zusammenhang würdigt der Rat die Friedenssicherungskräfte der MINUSTAH, die in Ausübung ihres Dienstes ums Leben gekommen sind oder verletzt wurden.
在这方面,安理会向在执行任务中牺牲或受
联海特派团维持

员致敬。
Als Ergebnis der Waffenruhe ist jetzt der Zugang zu weiteren 800.000 möglich geworden, für einige von ihnen zum ersten Mal seit mehreren Jahren.
由于停火,另有80万名易受
害
现已能得到帮助,一些
是在过去几年里首次得到援助。
In den letzten Jahren wurde jedoch zunehmend Besorgnis über die nachteiligen Auswirkungen von Sanktionen auf die schutzbedürftige Zivilbevölkerung sowie über ihre Nebenwirkungen auf Drittstaaten laut.
然而,近年来
们日益关注制裁对易受
害
民百姓
不利影响以及对第三方
附带影响。
Die Länder sollten sicherstellen, dass sich ihre Armutsminderungsstrategien verstärkt auf die ärmsten und schwächsten Gruppen konzentrieren, indem sie die am besten geeigneten wirtschafts- und sozialpolitischen Maßnahmen auswählen.
各国应确保通过
择适当
经济
社会政策,将减贫战略重点更多地放在最贫困、最易受
害
身上。
Wir werden vorrangige Aufmerksamkeit auf die Deckung der Bedürfnisse der weltweit am stärksten gefährdeten Kinder in den Entwicklungsländern, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern und in Afrika südlich der Sahara, richten.
我们将优先重视满足发展中国家中世界上最易受
害儿童
需要,特别是在最不发达国家
撒南非洲。
Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.
监督厅还建议审查《工作
员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公务时死亡、受
或患病
情况下,对个
补偿款额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。