Die Samen dieser Pflanze enthalten ein Gift.
这种植物的种子
有毒素。
Die Samen dieser Pflanze enthalten ein Gift.
这种植物的种子
有毒素。
Der Plan impliziert hohe Anforderungen an alle Mitarbeiter.
这一计
有对全体参加工
者提出高要求的意思。
Das Benzin enthält Lösungsmittel und kann deshalb Kunststoff-Leitungen und Dichtungen beschädigen.
这种汽油
有溶剂,因此这种汽油会对塑料管和垫圈造成伤害。
Viele Lebensmittel enthalten Zusätze wie Konservierung und Farbstoffe.
很多事物
有如防腐剂和色素之类的添加剂。
Der Fliegenpilz enthält ein Gift, das für den Menschen sehr gefährlich ist.
蛤蟆菌
有一种对人十分危险的毒素。
Jede zweite Bodylotion enthält hormonell wirksame Chemikalien.
每两瓶化妆水就
有激素的化学物质。
Diese Nahrung enthält einen Überschuß an Eiweiß.
这种食品
有大量的蛋白质。
Milch ist eine Nahrung, die einen Überschuß an Eiweiß enthält.
牛奶
一种
有大量蛋白质的食物。
In seinen Worten lag eine versteckte Drohung.
他的
里
有威胁口吻。
Da ist überhaupt kein Ethanol enthalten.
这里根本没
有乙醇。
Weißt du, Pastinake enthält reichliches Kalium?
你知道欧防风
有丰富的钾吗?
In diesem Gestein ist Silber eingespregt.
这种岩石里(零散地)
有少量银。
Dieser Fluß führt Gold.
这条河
有金沙。
Die Luft enthält Sauerstoff.
空气中
有氧。
Tofu hat sehr viel Protein.
豆腐
有大量蛋白质。
So enthielten 62 Prozent der eingereichten Anträge eine bedeutende Gleichstellungskomponente, und 37 Prozent betrafen ausdrücklich die Förderung der Rechte der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter.
这些活动的一大重点
青少年和妇女参与决策,所收到的项目提案中有62%明显地
有性别内容,有37%明文提到促进妇女权利和两性平等。
Anmerkung: Sind die oben aufgeführten energetischen Stoffe nicht in geringen Mengen Teil einer Ladung oder Vorrichtung, die speziell für zivile Projekte entwickelt wurde, gelten sie als militärische Artikel und unterliegen somit der Resolution UNSCR 687, Absatz 24.
如果不

专
民用项目设计的炸药或装置的一部分而
有少量,则上述高能物质将被视
军事物品,受安理会第687号决议第24段禁止。
Unabhängig von den Vorstellungen, die geherrscht haben mögen, als das Westfälische System den Begriff der Staatensouveränität einführte, ist heute klar, dass damit auch die Pflicht eines Staates einhergeht, das Wohl seiner eigenen Bevölkerung zu schützen und seinen Verpflichtungen gegenüber der internationalen Gemeinschaft nachzukommen.
威斯特伐利亚体系首次提出国家主权概念,不管当初盛行的理念如何,今天,这一概念显然
有一国保护本国人民福祉的义务,以及向更
广泛的国际社会履行义务之义务。
Eine Klage ist nur dann zulässig, wenn sie binnen neunzig Tagen nach den jeweiligen in Absatz 2 genannten Daten und Fristen eingereicht wird, beziehungsweise binnen neunzig Tagen nach Übermittlung der Meinung des gemeinsamen Organs, wenn die darin enthaltenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten.
申请必须自上文第2款所称日期及期间起算九十日内提出,或自接获联合申诉机构所提
有不利于申请人的建议的意见之日起算九十日内提出,法庭始可接受。
Entscheiden die Sachverständigen der UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dass der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel enthält, so wird der Antrag als hinfällig betrachtet und an die Vertretung oder Organisation zurückgeleitet, die ihn eingereicht hat.
如果监核视委的专家,必要时同原子能机构协商,确定合同
有第687(1991)号决议第24段所述的任何物品,则申请将视
失效并退还提件的代表团或机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。