Frankfurt ist eine wichtige Handelsstadt in Deutschland .
法兰克福是德国重要
商业城市。
Frankfurt ist eine wichtige Handelsstadt in Deutschland .
法兰克福是德国重要
商业城市。
Diese Straße liegt nicht in einer geschäftsträchtigen Gegend.
这条街不在商业繁荣
段。
Leipzig schaut auf eine lange Tradition als Handelsstadt zurück.
莱比锡有

一个商业城市
悠久
历史。
Das entspricht den Usancen in unserer Branche.
这符合我们这一行商业
惯例。
Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.
这种药品商业上有几种不同
名称。
Ihr "Geschäft", so blutig es sein mag, überschneidet sich mit legitimen Wirtschaftstätigkeiten.
他们
“生意”,尽管也许是血腥
生意,也涉入合法
商业领域。
Es ist notwendig, gegen illegale, konfliktschürende Geschäftstätigkeiten anzugehen.
目前,有必要处理给冲突火上加油
非法商业
。
Die großen Flüsse sind wichtige Handelswege.
大
河流是重要
商业路线。
Die Vereinten Nationen müssen ihre beachtlichen Feldpräsenzen mobilisieren, um die Flut der illegalen Geschäftstätigkeiten zu erkennen und einzudämmen.
联合国需大量调集其外
存在,以找出并遏制非法商业

浪潮。
Kriminelle Organisationen betreiben ihr Geschäft häufig über "Tarnfirmen", bei denen der Unterschied zwischen legalen und illegalen Geschäften verschwimmt.
犯罪组织经常通过“前台公司”进行
,混淆了合法和非法
商业
之间
区别。
Innerhalb einer festgelegten Frist sollten es die Vertragsstaaten des Übereinkommens unterlassen, sich an einem derartigen biotechnologischen Handel mit Nichtmitgliedstaaten zu beteiligen.
在特定时间框架内,《公约》缔约国应当避免同非缔约国进行此类生物技术
商业
。
Solide Finanz- und Verwaltungspraktiken waren kaum anzutreffen; die bestehenden Regeln für das Management der kommerziellen Tätigkeiten müssen überprüft und geändert werden.
很少证据表明存在稳健
财务或行政做法,管理商业

现行安排必须加以审查和修改。
Des Weiteren müssen sich die Regierungen und die internationale Gemeinschaft als Ganze nachdrücklicher und konsequenter als bisher für konfliktsensible Geschäftspraktiken einsetzen.
此外,各国政府和整个国际社会必须更有力、更一贯
推广对冲突有敏感认识
商业做法。
Wir begrüßen die seit der Konferenz von Monterrey verzeichnete Zunahme privater internationaler Kapitalströme in die Entwicklungsländer und die Verbesserungen im Wirtschaftsklima, die diese Zunahme begünstigt haben.
我们欣见蒙特雷会议以来流向发展中国家
私人国际资本有所增加,而且有助于这方面发展
商业气候也有所改善。
Beschlüsse zur Beschaffung von Lufttransportdiensten durch Unterstützungsverträge mit Regierungen anstatt über kommerzielle Luftfahrtgesellschaften waren nicht ausreichend dokumentiert und wurden von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Alleingang getroffen.
通过给政府而不是商业承运人
协助通知书采购空运服务决定,没有齐全
单据,并且是维和部单方面
出
决定。
Das AIAD prüfte die organisatorischen, finanziellen und administrativen Regelungen für die kommerziellen Tätigkeiten des Büros, einschließlich des Managements des Geschenkladens, der Einkaufsstätte für Bedienstete und der Restaurationsbetriebe.
监督厅对该办事处商业

组织、财务和行政安排进行了审计,其中包括礼品店、小卖部和餐饮服务。
Es teilte dem AIAD mit, dass es einen Berater eingestellt habe, der die derzeitigen Modalitäten dieser Tätigkeiten überprüfen und einen Maßnahmenplan für die Verbesserung ihres Managements ausarbeiten soll.
办事处通知监督厅,办事处正聘用一名顾问审查商业

现行方式,并拟订改进管理
行
计划。
Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ökonomischen Zwänge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer größeren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.
向人数少
对象提供非常专业
资料费用很高,迫使参考资料和学术领域
商业出版商把越来越多
内容改由在线提供。
Sie wird auch regelmäßige Besuche bei den in Aussicht genommenen Fluggesellschaften durchführen, um ihre Eignung festzustellen, und ihre Liste vorausgewählter Lieferanten aktualisieren und mit der Liste kommerzieller Fluggesellschaften des Beschaffungsdienstes abstimmen.
该部将经常访问可能受雇佣
承运商,以确定其是否合适,并将更新预审核可
承运商名单,将该名单同采购处
商业空运商
名单协调统一。
In dem Maße, wie sich das Völkerrecht weiter entwickelt und auf immer größere Bereiche des täglichen Lebens und der Geschäftswelt einwirkt, wächst auch seine Wirkung auf das Recht eines jeden Landes.
随
国际法
发展及其对日常生
和商业
影响范围不断扩大,它还将日益影响到每个国家
法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。