Die Bundesregierung erwäge, Eliteeinheiten von Bundespolizei und Bundeswehr in Dschibuti und Mombasa zu stationieren.
联邦政府考虑将联邦警察的特种兵和联邦
防军驻扎在吉布提和蒙巴萨。
Streitkräfte eines Landes
欧 路 软 件版 权 所 有Die Bundesregierung erwäge, Eliteeinheiten von Bundespolizei und Bundeswehr in Dschibuti und Mombasa zu stationieren.
联邦政府考虑将联邦警察的特种兵和联邦
防军驻扎在吉布提和蒙巴萨。
Darüber hinaus legte die Hisbollah auf der libanesischen Seite der Blauen Linie Sprengfallen in unmittelbarer Nähe der Patrouillenstrecken der Israelischen Verteidigungskräfte.
真主党还在蓝线黎巴


近以色列
防军巡逻路线的地方埋设了饵雷。
Dadurch wurden der Abzug der Israelischen Verteidigungskräfte und zum ersten Mal seit 40 Jahren die Dislozierung von Angehörigen der Libanesischen Streitkräfte im gesamten südlichen Libanon, einschließlich bis zur Blauen Linie, möglich.
这
行动让以色列
防军得以撤出黎巴
,并让黎巴
武装
队40年来首次
署到黎巴

全境,直到下面的“蓝线”。
Der Sicherheitsrat bekräftigt die anhaltende Bedeutung der Überprüfung und Reform des Sicherheitssektors in Timor-Leste, insbesondere die Notwendigkeit, für eine klare Rollen- und Aufgabenteilung zwischen der Nationalpolizei von Timor-Leste und den Falintil-Verteidigungskräften Timor-Lestes bezüglich der inneren und äußeren Sicherheit zu sorgen und den rechtlichen Rahmen sowie die zivilen Mechanismen für Aufsicht und Rechenschaftslegung zu stärken.
“安全理事会重申,对东帝汶安全
门进行审查和改革依然重要,特别是需要确保
家警察(东帝汶
家警察)与军方(东帝汶
防军)在内外安全方面的作用和职责有明确的分工,加强法律框架,强化文职监督机制和问责机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。