Seit Jahren arbeitet Julia daran, ihre Kraft aufzubauen.
多年来,朱莉娅一直在努
增强自己
实
。
etw. Verstäken; stärker werden
Seit Jahren arbeitet Julia daran, ihre Kraft aufzubauen.
多年来,朱莉娅一直在努
增强自己
实
。
Vitamin C bewirkt eine größere Widerstandsfähigkeit des Körpers gegen Erkältungen.

素C增强人体对
冒
抵抗
。
Die Beziehungen der beiden Länder haben sich gefestigt.
两国之间
关系增强了。
Die Musik des Films vertiefte noch die Wirkung der Bilder.
电影
音乐增强了画面
效果。
Seine Bemerkung bestärkt mich in der Hoffnung, daß ...
他
话增强了我...
希望。
Er hat durch die vielen Reisen seinen Blick für diese Dinge geschärft.
他通过多次旅行增强了对这些事情
洞察
。
Er multipliziert die Abwehrkräfte des Körpers durch Vitamine.
他用
素增强身体
抵抗
。
Der Wind dreht sich (nimmt zu, läßt nach, nimmt ab, hört auf).
风转向(增强,减弱,渐弱,平息)了。
Ermächtigte Frauen können zu den wirksamsten Antriebskräften der Entwicklung gehören.
妇女
能
增强后,便可以最有效地推动发展。
Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.
因此,我们
工作应该是增强权利所有人
能
。
Infolgedessen herrscht ein stärkeres Gefühl der nationalen Eigenverantwortung und ein gestiegenes Zielbewusstsein.
由此产
效果是增强了主人翁精神和使命
。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.

国正继续努
增强预防冲突及修媾和平
机构能
。
Wir verpflichten uns, die Fähigkeit der Vereinten Nationen zur Erfüllung ihres Entwicklungsmandats zu stärken.
我们承诺增强
国完成发展任务
能
。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强透明度应有助于减少非法资本流通
努
。
Dazu müssen die Regierungs-, Management- und Aufsichtskapazitäten gestärkt werden.
为此,需要增强在治理、管理和监督等方面
能
。
Der Urlaub hat ihn sichtlich gekräftigt.
这次休假明显地增强了他
健康。
Der Wind nimmt an Stärke zu.
风
增强了。
Das Arbeitsprogramm wird die technischen Grundlagen für die bessere Abfederung der möglichen Auswirkungen von Klimaänderungen schaffen.
该工作方案将为增强对气候变化潜在影响
适应能
制定技术基础。
Der Sturm hat sich verstärkt.
风暴增强了。
Der Erfolg steigerte sein Selbstbewußtsein.
成就增强了他
自信。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。