Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.




不久后就破裂了。
Ehestand m.
欧 路 软 件Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.




不久后就破裂了。
Die Eltern haben (ihren Kindern) das Muster einer harmonischen Ehe vorgelebt.
父母(给孩子
)作出了过和谐

生活
榜样。
Gott segnete ihre Ehe mit vielen Kindern.
上帝祝福



子孙满堂。
Sie führen eine gute und harmonische Ehe.

过着美满而和谐

生活。
Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.




破裂了。
Nach langen Streiten zerbricht die Ehe.
经过长时间
争吵



破裂了。
Meine Ehe war leider nicht stabil.
可惜我

不稳固。
Mein Tipp für eine gute Ehe: gegenseitiges Vertrauen.
我
经营美满

建议是相互信任。
Es ist Jennifers zweite Ehe.
这是詹妮弗
第二次
。
Die Ehe wurde aufgelöst.

关系解除了。
Helgas Ehe ging nicht gut.
Helga

并不顺利。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括
关系中
性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻求结
登记和出生登记;寻求承认传

;避免被贩卖;将她
法律地位传给无国籍
子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会
妇女产生非常巨大
影响,现已强调减少这种影响。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式
歧视,并在涉及
和家庭关系、一切形式
暴力行为、妇女
财产权和所有权以及妇女
政治、工作和就业权利
民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。