Er schrieb einen Aufsatz, vielmehr eine ganze Abhandlung über dieses Thema.
他写了一篇文章,确切地说是关于这个

一篇完整
论文。
Vollständigkeit
Er schrieb einen Aufsatz, vielmehr eine ganze Abhandlung über dieses Thema.
他写了一篇文章,确切地说是关于这个

一篇完整
论文。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个当时
完整军队。
Das Kind kann schon ganze Sätze sprechen.
这孩子已
说完整
句子了。
Bitte beantworten Sie die Fragen in vollständigen Sätzen.
请使用完整
句子回答问
。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处还建立了一个共同采购管理系统,该系统将改进供应商数据
准确和完整。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事
重申对
富汗主权、独立、领土完整和
家统一
坚定承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“安全理事
重申对几内亚主权、政治独立和领土完整
承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die territoriale Unversehrtheit der Zentralafrikanischen Republik.
“安全理事
重申致力于维护中非共和
领土完整。
Der Besitz soll ungeteilt vererbt werden.
这笔财产应完整地继承下来。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全理事
重申所有

对埃塞俄比亚和厄立特里亚
主权、独立和领土完整
承诺。
Diese Aufzählung ist unvollständig.
这个名单不完整。
Das Siegel ist noch unbeschädigt.
封印仍完整无损。
Sein Wissen hat große Lücken.
他
知识有许多不完整
地方(或有很大
缺陷)。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“安全理事
重申尊重索马里
主权、领土完整、政治独立和统一。
Nach Auffassung der Mitgliedstaaten wäre die Reform der Vereinten Nationen ohne eine sinnvolle Reform des Sicherheitsrats unvollständig.


认为,安全理事
不进行有意义
改革,联合
改革就是不完整
。
Eine derartige Einmischung könnte die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit, die politische Unabhängigkeit und die Einheit Somalias gefährden.
此类干涉
损害索马里
主权、领土完整、政治独立和统一。
Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten.
因此,很难核对财务报告和确保其中提供
资料是完整准确
。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人
身心完整性有权在与其他人平等
基础上获得尊重。
Andere wiederum befürchten, dass offene Märkte die Unversehrtheit der Kulturen ebenso gefährden werden wie die Souveränität der Staaten.
其他一些人则对开放
市场将威胁到各
文化和主权
完整感到忧虑。
Er bekräftigt sein Eintreten für die Grundsätze der politischen Unabhängigkeit, der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit aller Staaten.
安理
重申对所有
家政治独立、主权和领土完整原则
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。