Er ist unfähig,ihr die Wahrheit zu sagen.
他不能够(或没有勇气)把

况告诉她。
Wahrheit f.
Er ist unfähig,ihr die Wahrheit zu sagen.
他不能够(或没有勇气)把

况告诉她。
An der Geschichte ist was (Wahres) dran.
所
这件事有某些

况。
Seine Ansichten gehen an der Wirklichkeit vorbei.
他
看法忽略了现
况。
Das ist allerdings richtig, was du sagst, aber es ist nicht die volle Wahrheit.
你
固然对,但不
全部
。
Die Romanhandlung hat Bezug auf die Wirklichkeit.
小

节描写



况(或
人
事)。
Ich kann bezeugen,daß sie die Wahrheit sagt.
我能作证,她



。
Sie täuschte ihn über die wirkliche Lage hinweg.
她向他隐瞒

况。
Es gelüstete mich,ihm die Wahrheit ins Gesicht zu sagen.
我很想直率地对他讲出

况。
Inwieweit hat er die Wahrheit gesagt?
他讲了多少

况?
Der Redner vermittelte ein getreues Bild der Vorgänge
报告人介绍了事
经过


况。
Das ist die volle Wahrheit.
这
全部
。
Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.
没有对政治、文化和地理现
况
深入了解以及长期在当地发展重要联系、建立信任和培养能力
耐心
地工作,就不可能成功地进行外交干预。
Menschenhandel, Schleuserkriminalität, körperliche und sexuelle Ausbeutung und Entführung sowie ökonomische Ausbeutung, sogar in ihren schlimmsten Formen, sind für Kinder in allen Regionen der Welt alltägliche Realität, und Gewalt in der Familie und sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder sind nach wie vor ernste Probleme.
对全世界各地
儿童来
,贩卖、走私、人身和性剥削和绑架以及最恶劣形式
对儿童
经济剥削都
日常
现
况,同时,对妇女和儿童
家庭暴力和性暴力依然
严重
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。