Die Hindernisse, die sich der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele entgegenstellen, sind vielgestaltig, doch nicht unüberwindbar.
阻碍实现《千年
》各项目标的障碍存在着各种形式,但这些障碍并非无法逾越。
Deklaration f.; Manifest n.
www.godic.net 版 权 所 有Die Hindernisse, die sich der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele entgegenstellen, sind vielgestaltig, doch nicht unüberwindbar.
阻碍实现《千年
》各项目标的障碍存在着各种形式,但这些障碍并非无法逾越。
Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.
国际商定的
展目标,包括《联合国千年
》所
展目标。
Andererseits müssen die Geberregierungen die Vision der Millenniums-Erklärung in ihre eigenen bilateralen Programme einarbeiten.
另一方面,捐助国政府应将《千年
》设想纳入自己的双边方案。
Wir bekräftigen die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten.
我们重申我们在二十一世纪之初通过的《联合国千年
》。
Doch unsere Erklärungen klingen hohl, wenn sie nicht umgesetzt werden.
但我们的
如果
付诸实施,就是一纸空文。
Solche Schritte würden die in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen mit neuem Leben erfüllen.
通过这些步骤,《千年
》中的各项承诺将获得新的生命力。
Das Programm gründet auf den Grundsätzen und Empfehlungen der Erklärung und des Aktionsprogramms von Wien.
本方案的依据是《维也纳
和行动纲领》的各项原则和建议。
Die meisten der in der Millenniums-Erklärung gesteckten Ziele waren nicht neu.
《千年
》所列目标大多并非新目标。
Bei der Tuberkulosebekämpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung beträchtliche Fortschritte erzielt worden.
自通过《千年
》以来,在控制肺结核方面取得重大进展。
Alle in dieser Erklärung anerkannten Rechte und Freiheiten werden indigenen Männern und Frauen gleichermaßen garantiert.
土著人
分男女,都平等享有享受本《
》所确认的所有权利和自由的保障。
Dafür ist die Millenniums-Erklärung genau die richtige Leitlinie.
《千年
》恰恰为我们提供了需要的指导方针。
Für die vollständige Umsetzung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Kopenhagen sind jedoch weitere Maßnahmen notwendig.
过,有必要采取进一步行动,充分执行《哥本哈根
和行动纲领》。
Die Erklärung und das Aktionsprogramm von Kopenhagen müssen auf allen Ebenen voll und wirksam umgesetzt werden.
必须在所有各级全面地贯彻《哥本哈根
和行动纲领》。
Die Verweigerung des Zugangs beraubt Zivilpersonen ihres Rechts auf Menschenwürde, für das auch die Millenniums-Erklärung eintritt.
拒绝准许人道主义进出剥夺了平民享受《千年
》拥护的人类尊严权。
Dies schränkt die Fähigkeit der Organisation ein, ihr Mandat durchzuführen und die Herausforderung der Millenniums-Erklärung anzunehmen.
此外,还限制联合国执行任务及迎接《千年
》挑战的能力。
Seit der Annahme der Millenniums-Erklärung hat sich vieles ereignet, was ein solches Vorgehen zwingend erscheinen lässt.
《千年
》通过以来出现的诸多情况要求我们采取这种做法。
Genau dies war das Ziel des Millenniums-Gipfels der Vereinten Nationen und der von ihm verabschiedeten Erklärung.
这正是联合国千年首脑会议和
的目标。
In den Konferenzen der Vereinten Nationen und in der Millenniums-Erklärung wurden die besonderen Bedürfnisse Afrikas anerkannt.
非洲的特殊需要已经在联合国各次会议和《千年
》中得到承认。
Die Millenniums-Erklärung forderte zur umgehenden Prüfung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen auf.
《千年
》要求迅速审议联合国和平行动问题小组的各项建议。
In nur vier Jahren haben die acht aus der Millenniums-Erklärung abgeleiteten Millenniums-Entwicklungsziele das Gesicht der weltweiten Entwicklungszusammenarbeit verändert.
在短短四年内,产生于《千年
》的八项千年
展目标已经改变了全球
展合作的面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。