Kaum daß er da war,begann er zu arbeiten.
他刚到,就开

。
Kaum daß er da war,begann er zu arbeiten.
他刚到,就开

。
Zuerst hatte er Probleme bei der Arbeit.
开
时他
上有些问题。
Er ermannte sich und begann zu arbeiten.
他振
起来(或打起精神来)开

。
Er legte sofort mit der Arbeit los.
他立刻开

起来。
Kaum genesen,begann er schon wieder zu arbeiten.
还没有痊愈,他又开

了。
Num muß ich aber an die Arbeit.
现在我得开

了。
Mit neuem Schwung machte er sich an die Arbeit.
他以新的干劲开

。
Er musste von Jugend an schwer arbeiten.
从青年时代开
就开
努力
。
Na,dann wollen wir mal anfangen (an die Arbeit gehen)!
(口)好,那就让我们开
(
)吧。
Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.
各个国家
队已开
将此类援助
更好地融入他们的方案。
Morgen beginnt wieder die normale Arbeit.
明天又开
正常
。
Man hat mit der Evakuierung begonnen.
据称已开
人员疏散
。
Integrierte Missionsarbeitsstäbe, die für die Planung möglicher Friedenssicherungseinsätze geschaffen wurden, könnten ebenfalls zunächst virtuelle Gremien sein.
为规划可能的和平行动而设立的特派团综合
队开
时也可以是虚

。
Heute tritt er in Funktion.
他今天开

。
Als der Ausschuss seine Tätigkeit aufnahm, war für Phase A vorgesehen, dass die Mitgliedstaaten über geeignete Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des Terrorismus verfügten.
A阶段是反恐委员会
开
阶段,要求会员国应该有打击恐怖主义的适当立法。
Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.

组在
开
时一般性地交流了意见,其后逐段对主席的案文草稿进行了一读。
Auf Ersuchen des Sicherheitsrats begannen die Vereinten Nationen mit den Vorbereitungen zur bestmöglichen vollen Unterstützung der Parteien während der Durchführung eines umfassenden Friedensabkommens.
应安全理事会的要求,联合国已开
进行筹备
,以便确定如何以最好的方式,全力支持当事各方执行全面和平协定。
Es stimmt mich zuversichtlich, dass die Organisation begonnen hat, bei ihrer Arbeit auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit einen strategischen und ergebnisorientierten Ansatz zu verfolgen.
我感到鼓舞的是,本组织开
对法治
采取基于成果的战略方针。
Im ersten Jahr ihrer Tätigkeit konzentrierte sich die Kommission auf die mit der Herbeiführung eines dauerhaften Friedens in Burundi und Sierra Leone verbundenen Herausforderungen und begann mit der Entwicklung zentraler organisatorischer und verfahrensbezogener Methoden für ihre Arbeit.
建设和平委员会在开展
的第一年中,集中精力处理布隆迪和塞拉利昂实现持久和平的棘手问题,并开
制订开展
的主要组织和程序方法。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Unterstützung für die laufenden Anstrengungen der nationalen Übergangsregierung, die Sicherheit im Gebiet von Mogadischu zu verstärken und die Nationale Kommission für die Aussöhnung und die Regelung von Eigentumsfragen, die wie in der Übergangs-Nationalcharta vorgesehen unabhängig sein soll, in ihre Funktion einzusetzen.
“安全理事会表示支持过渡时期全国政府继续努力加强摩加迪沙地区的安全,并使国家和解与解决财产问题委员会开

,按照《过渡时期全国宪章》的设想,该委员会应具有独立性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。