Die Farben,weiß' und ,schwarz' bilden einen (schroffen) Kontrast.
白色
黑色形成(强烈的)对照。
Die Farben,weiß' und ,schwarz' bilden einen (schroffen) Kontrast.
白色
黑色形成(强烈的)对照。
Hören Sie diese Geschichten über die Entstehung der Sternbilder.
请您听听关于星座如何形成的故事。
Die Wartenden bilden eine Schlange von 200 Metern.
等的人形成了200人的长队。
Es entstand eine Landschaft aus Kratern, Lava und Asche.
由火山口,熔岩
火山灰形成的景观产生了。
In der historischen Entwicklung zum Nationalstaat sind drei Etappen zu unterscheiden.
形成民族国家的历史进展中可以划分三个阶段。
Wir sollen uns unsere eigene Philosophie zurechtlegen.
我们应当形成自己的人生观。
Das Nocturne ist eine in der Zeit des Barock entstandene Musik Form.
夜

巴洛克时期形成的音乐形式。
Die Bürger bilden eine nationale Opposition gegen die Regierung.
公民正
形成反对政府的全国性反对派。
Die Gesamtheit der Produktionsverhältnisse bildet die ökonomische Struktur der Gesellschaft.
生产关系的总
形成社
的经济结构。
Das Programm ist Ausdruck der vielen über die Jahre hinweg erteilten Mandate.
这个方案
回应多年来积累的很多任务而形成的。
Die Geschwulst bildete einen fingergroßen Fortsatz.
肿瘤已形成手指大小的肿块。
Gebirge und Flüsse bilden natürliche Grenzen.
山

流形成自然的边界。
Die Entstehungsgeschichte der Inseln ist dramatisch.
岛屿们形成的历史
戏剧性的。
Mit Hilfe des Jülicher Rechners können Forscher zum Beispiel untersuchen, wie sich im Weltraum Galaxien formen.
研究人员可以借助于这台计算机,对例如宇宙中星系
如何形成的问题进行研究。
Es wird die Verantwortung und die Wirksamkeit des Managements beträchtlich erhöhen, ohne eine große zentralisierte Bürokratie zu schaffen.
对管理人员的问责将大大加强,效能也大大提高,但不
形成一个庞大的中央官僚机构。
Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.
我们需要同民间社
、各种基金
、学术机构、媒体、工
私营部门形成更紧密的联系。
Die bisher entwickelten völkerrechtlichen Normen sind ein kostbares Erbe unserer Vergangenheit und bilden das Fundament der internationalen Zusammenarbeit in der Gegenwart.
迄今为止业已形成的国际法准则
历史的宝贵遗产,
当代国际合作的基石。
Der sich herausbildende internationale Konsens über bessere Methoden zur Förderung der menschlichen Entwicklung muss in die Politik der einzelnen Staaten Eingang finden.
国家政策必须参酌正
形成的有关促进人类发展的更好办法的国际共识。
Die Unstimmigkeiten und Mängel bei den von den meisten Regionalkommissionen durchgeführten Selbstevaluierungsaktivitäten müssen behoben, und die daraus resultierenden Empfehlungen systematischer überwacht werden.
大多数区域委员
所进行的自我评价都存
着缺陷
前后矛盾的问题,必须予以纠正,由此形成的建议必须得到更有系统的监测。
Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.
因此,就高级别小组的报告展开一个非正式对话进程,对其目标、内容
提议形成基础广泛的共识,
极其重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。