Der Rat hat außerdem eine innovative Arbeitsgruppe für Informations- und Kommunikationstechnologien eingerichtet.
理事会还
一个

信
和通信技术工作队。
Der Rat hat außerdem eine innovative Arbeitsgruppe für Informations- und Kommunikationstechnologien eingerichtet.
理事会还
一个

信
和通信技术工作队。
Durch die Einrichtung dieser Koordinierungsorgane wurde der Informationsaustausch verbessert und eine engere Zusammenarbeit gefördert.
这些协调机构

改进了信
分享,并鼓励了更密切
协作。
Seit der Gründung der Vereinten Nationen wurde eine Vielzahl regionaler und subregionaler Gruppierungen geschaffen.
自联合国
以来,
了相当多
一些区域和次区域集团。
Eine dieser Tätigkeiten ist der Aufbau einer neuen Gruppe zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung innerhalb der DPA.
政治部


建设和平支助股就是这样一项活动。
Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.
各个区域经济委员会是为了促进各该区域
经济和社会发展而

。
Die informations- und kommunikationstechnologische Prüfungskapazität der Innenrevision wird derzeit mit der Schaffung einer speziellen IuK-Prüfungssektion gestärkt.
在内部审计方面,
了一个专门
信
和通信技术审计科,以加强信
和通信技术审计能力。
Zu diesem Zweck arbeiten die Vereinten Nationen und die OVCW im Einklang mit ihren jeweiligen Gründungsurkunden zusammen.
为此目
,联合国和禁止化学武器组织应根据各自
文书
规定相互合作。
Zu diesem Zweck arbeiten die Vereinten Nationen und die Kommission im Einklang mit ihren jeweiligen Gründungsurkunden miteinander zusammen.
为此目
,联合国和委员会应根据其各自
文书
规定相互合作。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung des neuen Ministerpräsidenten Somalias und sieht der baldigen Bildung einer wirksamen Regierung erwartungsvoll entgegen.
“安全理事会欣见任命索马里
总理,并期望早日
有效
政府。
Wenn die nachstehend beschriebene neue Gruppe Grundsatzpolitik und Planung eingerichtet ist, wird sie uns bei der Prioritätensetzung behilflich sein.
正如下文所述,正在

政策和规划股将协助我们确定优先次序。
Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.
秘书长应根据其向安全理事会表达意向后

甄选小组
建议任命检察官。
Einige Teilnehmer merkten an, dass das Konzept eines einzigen Berichts mit der Schaffung eines einzigen Ausschusses oder Vertragsorgans verknüpft sei und unvermeidlich dazu führen würde.
一些与会者指出,单一报告
构想与
单一委员会或条约机构
概念相关,并将不可避免地导致
这样
委员会或机构。
Insbesondere regt sie die Schaffung einer neuen Gruppe für Information und Analyse an, die allen Hauptabteilungen zuarbeiten soll, die Aufgaben im Bereich Frieden und Sicherheit wahrnehmen.
尤其是,该小组敦促
一个
情报和分析股,为负有和平与安全责任
所有部门服务。
Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.
塔利班政权倒台后,会员国还一致支持阿富汗重建工作,鼓励


过渡行政当局并提供慷慨
财政援助。
Ich hoffe, dass die neu geschaffene Somalia-Kontaktgruppe dazu beitragen kann, die Differenzen zwischen den Frontstaaten der IGAD zu verringern und so die Wirksamkeit des Vermittlungsprozesses zu erhöhen.
我希望


索马里问题联络小组将帮助缩小发展局前线国家之间
分歧,从而提高调解过程
功效。
Es besteht die Hoffnung, dass der vor kurzem geschaffene Internationale Strafgerichtshof diejenigen, die die schlimmsten derartigen Verbrechen begangen haben, bestrafen und so in Zukunft zur Abschreckung beitragen wird.
希望最近

国际刑事法院会惩治那些犯有最邪恶罪行
人,从而有助于震慑今后
犯罪者。
Der Sicherheitsrat würdigt die Anstrengungen der ECOWAS sowie der neu geschaffenen Internationalen Kontaktgruppe für Liberia, den Frieden und die Stabilität in Liberia und in der Region des Mano-Flusses zu fördern.
“安全理事会赞扬西非经共体以及


利比里亚问题国际联络小组为促进利比里亚和马诺河区域
和平与稳定而作
努力。
Während Ihre jeweiligen Regierungen und regionalen und subregionalen Institutionen über die Konzeption und die Einsetzung der neuen panafrikanischen Organisation beraten, kann ich sie der uneingeschränkten Unterstützung der Mitglieder des Sicherheitsrats versichern.
我可以向你们保证,在你们各自政府、区域及分区域机构就这个
泛非组织
设计和正式
进行讨论
过程中,将会得到安全理事会所有
员国
充分支持。
In den ersten 30 Jahren des Bestehens der Vereinten Nationen entstanden Dutzende neuer Staaten aus Kolonialsystemen, die bis in neuere Zeit die Hälfte der Menschheit an eine Handvoll von Hauptstädten banden.
联合国
后
头30年,数十个
兴国家摆脱了殖民体系,而直到近代,这一体系还将整个人类
一半束缚在屈指可数
少数国家手里。
Ein ständiger Fonds für die Friedenskonsolidierung in Höhe von mindestens 250 Millionen Dollar sollte eingerichtet werden, aus dem die wiederkehrenden Ausgaben einer entstehenden Regierung sowie wichtige Wiedereingliederungs- und Rehabilitationsprogramme von Organisationen finanziert werden können.
应建
一个数额至少为2.5亿美元
建设和平常设基金,用于支付

政府
经常性开支,并为重
安置和重
融入社会方面
重要机构方案提供经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。