Das Absterben des Alten und das Heranwachsen des Neuen ist ein Entwicklungsgesetz.
旧事物
衰亡和新事物


一种发展规律。
auswachsen; aufwachsen; entwickeln
德 语 助 手Das Absterben des Alten und das Heranwachsen des Neuen ist ein Entwicklungsgesetz.
旧事物
衰亡和新事物


一种发展规律。
Polio hat einen schweren Einfluss auf das Leben, das Aufwachsen und das Reifen der Kranken.
小儿麻痹症对患者
生活、
和
熟有严重
影响。
Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekräftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.
共识还重申,需要建立一个有利于民间投资和经济

经济环境。
Jetzt sind so viele Kinder von ihren Eltern zu abhängig, das ist ungünstig für ihre Entwicklung.
现在很多孩子过于依赖他们
父母,这对他们


很不利
。
Die Kinder haben sich mächtig gestreckt.
孩子们茁壮
。
Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die
我们给
生活引人入胜
或者
生活状况与我们相关
人画画像。
Konflikte sowie bürgerkriegsähnliche und politische Auseinandersetzungen stehen in einem engen Zusammenhang mit dem Wachstum krimineller Netzwerke.
正在发生
冲突以及内乱和政治动荡与犯
网络

密切相关。
Eine neue Generation reift heran.
新
一代在
。
Ein Talent bildet sich heran.
一个人才在
。
Die Kinder wachsen heran.
孩子们
起来了。
In zahlreichen Regionen der Welt, namentlich in Ostasien mit seinem raschen Wachstum, drohen in den kommenden Jahren ökologische Krisen.
世界上许多区域,包括
快速
东亚,未来几年有发生环境
机

。
Ihr Überleben, ihr Schutz, ihr Wachstum und ihre Entwicklung in guter Gesundheit und mit guter Ernährung sind das Fundament der menschlichen Entwicklung.
儿童
生存、保护、
和健康发展以及适当
营养
人类发展
重要基础。
Armut trifft Kinder am härtesten, weil sie den Kern ihrer Entwicklungsmöglichkeiten beeinträchtigt - ihren Körper und ihren Geist, die noch im Wachstum begriffen sind.
贫穷对儿童
打击最大,因为贫穷打击
儿童发展潜力
根本——他们
中
身心。
An dieser Stelle möchte ich die gute Arbeit meines Vorgängers, Karl Th. Paschkes, anerkennen, der ein ordentlich funktionierendes Amt hinterließ, wenn es auch Anfangsschwierigkeiten zu bewältigen hatte.
我必须感谢我
前任卡尔·帕施克先生所作
良好努力,他留下一个虽说

中
,但
运作适当
监督厅。
Die Konflikte und die Instabilität in der Andenregion, in West-, Zentral- und im südlichen Afrika, in Zentralasien und in Südosteuropa sind alle eng mit der Ausbreitung mächtiger krimineller Organisationen verknüpft.
在安第斯地区、西部、中部和南部非洲、中亚以及东南欧,冲突和不稳定都与实力强大
犯
组织

有着密切联系。
Die Neue Partnerschaft enthält die grundlegende Verpflichtung auf eine gute Regierungs- und Verwaltungsführung auf wirtschaftlichem, politischen und sozialem Gebiet, mit dem Ziel, die Armut zu senken und nachhaltiges Wachstum zu steigern.
新伙伴关系
基本承诺
在经济、政治、社会领域建立良政,以期减少贫穷,增加可持续
。
Sektorübergreifende Programme mit dem Schwerpunkt auf der Frühkindheit und auf der Unterstützung der Familien, vor allem in besonderen Gefährdungslagen, verdienen besondere Unterstützung, da sie anhaltende vorteilhafte Auswirkungen auf das Wachstum, die Entwicklung und den Schutz der Kinder haben.
应特别支持注重幼儿期问题和支助特别
处于高风
状况
家庭
方案,因为这类方案为儿童

、发展和保护带来
期
利益。
Wir sind uns der Notwendigkeit bewusst, uns mit der sich wandelnden Rolle der Männer in der Gesellschaft - als Jungen, Jugendliche und Väter - und mit den Herausforderungen auseinanderzusetzen, denen sich die in der heutigen Welt aufwachsenden Jungen gegenübersehen.
我们还认识到,必须处理男性作为男孩、青少年和父亲在社会中
作用不断变化这一问题,以及男孩在当今世界
过程中所面临
挑战。
Bei alldem handelt es sich nicht um Kosten, die in einem Haushaltsansatz an die letzte Stelle gerückt werden können, oder um Luxus, den man sich erst dann leistet, wenn die Wirtschaft floriert. Vielmehr sind dies unverzichtbare Investitionen, die jede Gesellschaft heute in ihre wirtschaftliche Zukunft tätigen muss, damit ihre Kinder zu produktiven Mitgliedern der Weltwirtschaft heranwachsen können.
健康、教育、营养、水和卫生及环境可持续性:这些不
预算中可以尽量减少
费用,也不
可以等到经济变得富裕时
奢侈品,而
每个社会为其经济未来都需要在今天做出
必不可少
投资,也就
为其儿童能够
为世界经济
生产
员
投资。
Nachhaltige armenfreundliche Wachstumsstrategien erarbeiten und umsetzen, die den in Armut lebenden Frauen und Männern größere Möglichkeiten an die Hand geben und sie besser dazu befähigen, ihre Lebensumstände zu verbessern; Teil dieser Strategien sollte ein verbesserter Zugang zu Produktionsressourcen und Mikrokrediten sowie die Schaffung von Programmen zur Produktivitätssteigerung und zur Verbesserung der Kenntnisse, der beruflichen Qualifikationen und der Fähigkeiten sein.
制订和执行可持续扶持穷人

战略,以提高生活贫困妇女和男子改善生活
潜力和能力,这种战略包括增进获得生产性资源和微额资金
机会及制订提高生产力及加强知识、技能和能力
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。