Die Fotografie in diesem Film war sehr gut.
部电影
摄影
巧非常好。
Kunstfertigkeit f.
Fr helper cop yrightDie Fotografie in diesem Film war sehr gut.
部电影
摄影
巧非常好。
Sie sang die schwere Arie mit besonderer Bravour.
她以非常出色
巧演唱
首难度高
咏叹调。
Das ist nur eine Frage der Geschicklichkeit(der Zeit,des Geldes).
只是一个
巧(时间,钱
)问题。
Saubere Technik ist Voraussetzung eines guten Klavierspiels.
圆

巧是钢琴演奏成功
前提。
Saubere Technik ist die Voraussetzung eines guten Klavierspiels.
娴

巧是钢琴演奏
前提。
Man bewunderte die brillante Technik des Klavierspielers.
人们对
位钢琴家卓越
巧赞叹不已。
Seine Geläufigkeit (beim Spielen) nimmt zu.
他
(演奏)
巧在进步。
Er beherrscht alle Finessen des Schachspiels.
他掌握下棋
各种
巧。
Das Bild ist sehr gekonnt gemalt.
幅画
巧很高。
Das Kunststück ist geglückt.
一
巧表演成功
。
Diese Fertigkeiten sind allmählich eingeschlummert.
(口)
些
练
巧逐渐荒疏
。
Sein Klavierspiel war virtuos,aber seelenlos.
他
钢琴演奏
巧很好,但没有感情.
Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.
工作人员甄选
培训一直旨在确保联合国国家小组具有有效管理业务所需
领导
巧
能力。
Diese Schulung schließt die Schärfung des Bewusstseins für Behinderungen und die Verwendung geeigneter ergänzender und alternativer Formen, Mittel und Formate der Kommunikation sowie pädagogische Verfahren und Materialien zur Unterstützung von Menschen mit Behinderungen ein.
种培训应当包括对残疾


学习使用适当
辅助
替代性交流方式、手段
模式、教育
巧
材料以协助残疾人。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然
平谈判者(调
人)可能在
巧方面是
练
专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问
需求
细节。
Dennoch könnten und sollten in diesem Bereich stärkere Anstrengungen unternommen werden, insbesondere durch die Ernennung qualifizierter und erfahrener Abgesandter, Vermittler und Sonderbeauftragter, die mit der Region vertraut sind und die einen wichtigen Beitrag zur Konfliktprävention wie zur Lösung von Konflikten leisten können.
然而,可以也应当做出更多
努力,特别是可以任命
巧娴
、经验丰富而又对该地区情况十分

特使、调
员
特别代表,他们可以在防止冲突方面同在
决冲突方面一样做出同等重要
贡献。
Durch die Zusammenarbeit auf allen Ebenen, die gemeinsame Nutzung der Kompetenzen und Ressourcen und die Entwicklung innovativer politischer, technischer und finanzieller Lösungen zur Überwindung der Hindernisse für die nachhaltige Entwicklung stellen diese Partnerschaften auch weiterhin ihren Einfluss und ihre konkreten Beiträge zur Verwirklichung der international vereinbarten Ziele und Verpflichtungen im Bereich nachhaltige Entwicklung unter Beweis.
通过同各级协作、分享
巧及资源、制订克服可持续发展障碍
新政策、
术
金融
决方案,
些伙伴关系对执行国际商定
可持续发展目标
承诺继续显示出其影响
具体贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。