Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.
缔约方审议了技术转让专家组
职责范围,该专家组是负责促进执行《公约》第4条第5款
指定机构。
Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.
缔约方审议了技术转让专家组
职责范围,该专家组是负责促进执行《公约》第4条第5款
指定机构。
Der Rat setzt einen Fachbeirat ein, der die Fortbildungsakademie hinsichtlich der Entwicklung ihrer Tätigkeiten berät, ihre Leistungen überprüft und dem Rat darüber Bericht erstattet.
理事
应设立一个专家技术审查小组,就职
学院各项

发展情况提供咨询意见,审查其业绩并就此向理事
提出报告。
Die technische Hilfe wäre nicht länger ein separater Teil der Tätigkeit des Ausschusses, sondern eine seiner Hauptprioritäten; es wird daher eine Verstärkung mit Sachverständigen auf dem Gebiet der technischen Hilfe notwendig sein.
援助不再是反恐委
工作单独
一个方面,而是主要优先事项之一,因此需要加强技术援助方面
专家力量。
Die rasche Reaktion auf SARS hat auch gezeigt, dass die Ausbreitung von Infektionskrankheiten eingedämmt werden kann, wenn effektive globale Institutionen wie die Weltgesundheitsorganisation (WHO) in enger Partnerschaft mit funktionsfähigen nationalen Gesundheitsbehörden und sachverständigen Institutionen arbeiten.
对萨斯
快速反应也表明,当世界卫生组织(卫生组织)等有效全球性机构
有实际能力
国家卫生机关
专家技术机构紧密协作时,传染病
蔓延可以得到控制。
Eines ist klar: die erfolgreiche Durchführung komplexer Mandate erfordert ein Zivilpersonal von höchster Qualität, das im gesamten System der Vereinten Nationen sowie in anderen multilateralen Organisationen und Mitgliedstaaten rekrutiert werden muss, in denen bestimmte fachliche Kompetenzen leichter gefunden werden können.
有一点很清楚,那就是要成功地执行复杂
任务,需要有能力最强
文职人
,因而有必要从整个联合国系统以及可以随时派遣某些技术专家
其他多边组织

国抽调此类人
。
Im Rahmen eines dieser Projekte sollen Entwicklungsländer über das Internet mit medizinischen Informationen versorgt werden, ein weiteres Projekt soll Kommunikationsgeräte und Experten für den Einsatz in Katastrophenfällen und humanitären Notsituationen bereitstellen, und ein drittes verfolgt das Ziel, erheblich mehr Kindern weltweit Impfschutz zu verschaffen.
其中一个项目将通过因特网向发展中国家提供医疗信息,另一个项目将为救灾
人道主义紧急救援行
提供通讯设备
专家技术,第三个项目旨在大幅增加世界儿童
免疫接种人数。
Die aus Experten der jeweiligen Fachgebiete zusammengesetzte vorgeschlagene Gruppe für technische und fachliche Unterstützung könnte strategische Leitlinien für den Prozess der Sicherheitssektorreform vorgeben, beste Praktiken und Richtlinien hervorbringen, mit den zuständigen Gremien der Vereinten Nationen, einschließlich der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit, zusammenarbeiten sowie als zentrale Ansprechstelle für Partner fungieren.
这一拟设立
技术
专家支助股由各领域专家组成,可为安全部门改革工作提供战略指导;提出最佳做法
准则;与联合国有关机制,包括法治协调
资源小组合作,起伙伴联络机构
作用。
Nach der Registrierung durch das OIP wird jeder Antrag von technischen Sachverständigen der UNMOVIC und der IAEO evaluiert, um zu entscheiden, ob er einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) bezüglich militärischer Waren und Erzeugnisse aufgeführten Artikel oder in der Güterprüfliste erfasste Waren oder Erzeugnisse aus dem Militärbereich (im Folgenden als "Listenartikel" bezeichnet) enthält.
每项申请经伊办登记后将由监核视委
原子能机构
技术专家评价,以便确定申请中是否包含第687(1991)号决议第24段所述与军事商品
产品有关
任何物品或清单所列
任何与军事有关
商品或产品(“清单物品”)。
Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte der Generalsekretär in die Lage versetzt werden, analog zu den Regelungen über die Liste abrufbereiten Militärpersonals, binnen kurzer Frist hochrangige Planer und Fachexperten der Zivilpolizei, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des Zivilpolizeihauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.
小组认为,秘书长应当能够在很短时间内集合高级民警规划人
技术专家,最好预先具备联合国特派团经验,
总部
特派团规划人
联络,然后调至外地,按照安全理事
所核准
方式,协助设立特派团
民警总部,采取类似军事总部待征召名单
程序
待命安排。
Ein weiterer Schritt zur Verbesserung der gegenwärtigen Situation wäre, den Generalsekretär in die Lage zu versetzen, binnen kurzer Frist Militärplaner, Stabsoffiziere und andere militärische Fachexperten, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend mit einem Kern von Mitarbeitern der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des militärischen Hauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.
改善现状可采取
另一措施是,按安全理事
授权,让秘书长能够迅速召集军事规划人
、参谋人
其他军事技术专家,先前曾在联合国特派团工作过
更佳,与总部
特派团规划人
联络,然后与一名维
部骨干一起派往现场,协助建立特派团
军事指挥部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。