Das Quartett wird über einen Premierminister und ein Kabinett, die mit den entsprechenden Befugnissen ausgestattet sind, sowie über die Arbeitsgruppe für palästinensische Reformen und in Verbindung mit den über den Ad-hoc-Verbindungsausschuss und den Lokalen Ausschuss zur Koordinierung der Hilfe tätigen Hauptgebern auf die Palästinenser einwirken, mit dem Ziel, die Reformagenda des "Fahrplans" wieder zu beleben, einschließlich eines gut vorbereiteten und zu einem geeigneten Zeitpunkt stattfindenden Wahlvorgangs, wobei den Gebieten, aus denen Israel sich zurückgezogen hat, besondere Aufmerksamkeit gebührt.
四方将通过
位得到授权
总理和巴勒斯坦
革问题工作队,并与通过特设联络
员会和当地援助

员会开展工作
主要捐助方
起,
动巴勒斯坦人重振路线

革议程,包括
个经过妥善准备并且时机恰当
选举进程,特别注意以色列已撤离
地区。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



