In der Schweiz besitzt wahrscheinlich jeder ein Paar Skier.
在瑞士很可能每
人都有几
滑雪板。
In der Schweiz besitzt wahrscheinlich jeder ein Paar Skier.
在瑞士很可能每
人都有几
滑雪板。
Welche der vier Wiener Persönlichkeiten hat Medizin studiert?
四
维也纳人中有几
会学习医学。
In der Hafenkneipe trieben sich finstere Gestalten herum.
在码头小酒馆里有几
可疑的人在来回转悠。
Auf seine Anzeige hin meldeten sich einige Hilfsarbeiter.
有几
辅助工根据他的广告前来应聘。
Einige waren krank,derentwegen mußte die Sitzung verschoben werden.
有几
人生病了,为了他们,会议必须延期。
In mehreren Bereichen sind die Reformen bereits in Kraft getreten.
有几
领域的改革已经发挥作用。
Ein Zeitungs Abonnement hat einige Vorteile.
订报纸有几
好处。
Der Antrag schmort monatlang im Schreibtisch.
这份申请在办公桌抽屉里搁着有好几
月了。
Es spielen mehrere Gründe mit.
(某事)原因有好几
。
Es waren einige Leute da.
那里有几
人。
Es ist Kundschaft im Laden.
店内有(好几
)顾客。
Sie waren die einzigen Zuschauer.
他们是仅有的(几
)观众。
Einige Mitgliedstaaten boten schließlich an, Kandidaten bereitzustellen (einige davon kostenlos), um wesentliche Teile des Bedarfs zu decken.
最后,有几
会员国主动提出人
(有些无需联合国支付费用),以满足需求的一些重要要素。
Mehrere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben verstärkte Maßnahmen zur Einbindung der Klimafrage in ihre Entwicklungs- und Armutsminderungsstrategien unternommen.
有几
联合国机构已加紧行动,将气候问题纳入其发展进程和减贫战略之中。
Mehrere Länder haben bereits ihr Interesse daran bekundet, zu den Pilotländern zu gehören, und wir sind derzeit dabei, geeignete Kriterien für eine sorgfältige Auswahl festzulegen.
已经有好几
国家表示有兴趣成为试点国家,我们则正在制定适当的标准,以便认真地进行
。
Der Rat nimmt mit Besorgnis davon Kenntnis, dass das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung in seiner Schnellerhebung zur Bewertung des Opiumproblems zu dem Ergebnis gekommen ist, dass in mehreren Bezirken Afghanistans zum ersten Mal der Anbau von Opiummohn gemeldet wurde.
理会关切地注意到,联合国毒品和犯罪问题办事处(毒品和犯罪问题办事处)进行的《鸦片快速评估调查》所载评估报告说阿富汗有几
地区首次种植了罂粟。
Damit das Sekretariat diese Fristen einhalten kann, muss zumindest eine der folgenden Anforderungen erfüllt sein: a) Vorhandensein einer ständigen Reserve von Militärpersonal, Zivilpolizei und zivilen Fachkräften, Ausrüstung und finanziellen Mitteln, b) höchst zuverlässige und kurzfristig abrufbare Verfügungsbereitschaftskapazitäten oder c) genug Vorlaufzeit zur Beschaffung dieser Ressourcen, was die Fähigkeit voraussetzt, mehrere Monate im Voraus etwaige neue Missionen absehen, dafür planen und die ersten Ausgaben dafür tätigen zu können.
为赶上这些时限,秘书处将需要满足一
或数
下列条件:(a)常备的军事人员、民警和文职专家、物资和经费;(b)极为可靠的待命能力,接到通知即可征召;或(c)足够的筹备时间来获得这些资源,这将需要有能力提前几
月为可能的新特派团预测开支、为之筹划并开始支用。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。