Ich hatte mich auf seinen Besuch gefreut, indessen wurde ich enttäuscht.
曾高兴地期待他的
访,可是
大失所
。
Ich hatte mich auf seinen Besuch gefreut, indessen wurde ich enttäuscht.
曾高兴地期待他的
访,可是
大失所
。
Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待于未
的还许多。
Ein schmerzlicher(erwartungsvoller) Ausdruck erschien aus seinem Gesicht.
他的脸上显出痛苦的(期待的)表情。
Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.
安理会期待着在不久的将
讨论这次出访的调查结果。
Ich erwarte mit Interesse die Schaffung neuer derartiger Mechanismen für andere afrikanische Postkonfliktländer.
期待为非洲的其他冲突后国家创立这种新机制。
Wir erhoffen dringend Briefe von Ihnen.


切期待着您的
信。
Meine Erwartungen (Hoffnungen) haben (mich) getäuscht.
的期待(希
)
空。
(Die) Vorfreude ist die schönste Freude.
(谚)期待的快乐是最大的快乐。
Sie erwartet eine Anerkennung ihrer Leistungen.
她期待她的成果得到认可。
Der erwartete Augenblick war gekommen.
期待的时刻
到
。
Sie war seines Winks gewärtig.
她期待着他的暗示。
Die erwartete Nachricht blieb aus.
期待的消息没有
。
Wir hoffen auf Ihre Genesung.

期待您的康复。
Der große(erwartete) Augenblick war gekommen.
伟大的(期待的)时刻
到
。
Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

知道,在一些人眼里,联合国未能完成
期待于它的一些愿景和使命。
Selbst wenn die Sprache kein Problem darstellt, wenden die Kontingente unter Umständen verschiedene operative Verfahren an, legen die Schlüsselelemente der Einsatzführung und der Einsatzrichtlinien unterschiedlich aus und haben unterschiedliche Erwartungen hinsichtlich der Umstände, die bei einem bestimmten Einsatz die Anwendung von Gewalt rechtfertigen.
纵使语言不成问题,它
也可能缺乏共同的作业程序,对命令和指挥的要点,对特派团的接战规各有不同的解释,而且对特派团使用武力的要求也可能有不同的期待。
Unter Hervorhebung dessen, wie wichtig es ist, die bislang erreichten Fortschritte zu konsolidieren, erwartet der Sicherheitsrat mit Interesse die Bildung einer Übergangs-Bundesregierung in Somalia in naher Zukunft, die fähig ist, einen Prozess der Aussöhnung und des Wiederaufbaus im Geiste des Konsenses und des Dialogs mit allen somalischen Parteien einzuleiten.
“4. 安全理事会强调巩固迄今取得的进展的重要性,并期待在不久的将
,在索马里境内组成一个能够本着同索马里所有各方达成共识和进行对话的精神,启动和解和重建工作的过渡联邦政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。