Hast du wirklich alle entsprechenden Absätze durchgelesen?
你真
把所有相关
条款都看过了?
Hast du wirklich alle entsprechenden Absätze durchgelesen?
你真
把所有相关
条款都看过了?
Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.
合法行为由于不相关
风险而受到损害,投资和商业决策被扭曲。
Dabei haben sich zwei miteinander verbundene zentrale Themen herauskristallisiert.
目前有两个相关
中心主题。
Der Ausschuss kann die Vertragsstaaten um weitere Angaben über die Durchführung dieses Übereinkommens ersuchen.
委员会可以请缔约国提供与实施本公约相关

步资料。
Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.
相关
实际安排将类同于以前
做法。
Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die
我们给成长生活引人入胜
或者是生活状况与我们相关
人画画像。
Diese Ungleichheit des Zugangs, vor allem zur Justiz, geht häufig mit Diskriminierung aus anderen Gründen einher.
这
机会上
不平等,特别是向法院申诉机会
不平等,
同基于其他理由
歧视相关联。
Der Direktor für Veränderungsmanagement in der Hauptabteilung hat die Initiative ergriffen und einen einschlägigen Aktionsplan vorgelegt.
维和部
改革管理主任率先制订了相关
行动计划。
Eng verknüpft mit Problemen der Umweltzerstörung sind Herausforderungen im Zusammenhang mit der Migration, einschließlich unfreiwilliger Migration.
围绕移徙问题、包括被迫移徙出现
各
挑战,与环境策划问题是密切相关
。
Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.
打击
主
、
歧视、排外心理和相关不容忍
切实
行动战略十分重要。
Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.
联大是就经济、社会和相关事项制定政策
最高政府间机构。
Die Ermittler haben die schwersten Anschuldigungen wegen Korruption betreffend den Flughafen von Pristina etwa 18 Monate lang untersucht.
调查员花费了大约18个月时间调查与普里什蒂纳机场相关
最严重
腐败指控。
Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.
本报告明确指出了许多这样
机会,并鼓励所有相关各方利用现有
援助。
In diesem Zusammenhang fordert der Rat die Mitgliedstaaten auf, alle sachdienlichen Informationen betreffend derartige Aktivitäten zur Verfügung zu stellen.
在这方面,安理会呼吁各会员国提供有关此类活动
切相关资料。
Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einer nationalen Kontaktstelle, die in Fragen der Durchführung des Aktionsprogramms die Verbindung zwischen den Staaten wahrt.
设立或酌情指定
个国家联络点,担任在国家之间就如何执行《行动纲领》
相关事项
行联络
中心。
Die Wahl der sechs zusätzlichen Ausschussmitglieder findet bei den ordentlichen Wahlen im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen dieses Artikels statt.
八. 委员会另外六名成员
选举应当依照本条
相关规定,在正常选举时举行。
Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenhängenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.
主持人力求公正地评估与改革相关
各个方面,他们
评估见附录。
Die Aktualisierung des Arbeitsprogramms sowie die Ermittlung und Einstellung von nicht länger relevanten Mandaten und Tätigkeiten ist eine ständig wiederkehrende Notwendigkeit.
需要订正工作方案、找出和摒弃不再相关
任务规定和活动,是
项经常不断
要求。
Obwohl die Ziele des Projekts zur Erneuerung der Managementsysteme schon frühzeitig festgelegt wurden, waren die entsprechenden quantifizierbaren Zielvorgaben noch nicht voll ausgearbeitet.
虽说早已订立了管理系统更新项目
目标,但相关
可计量具体目标尚未完全拟订。
Dieses Informations-Tool, das eine CD-Version der Partnerschaftsdatenbank und Kopien einschlägiger Berichte und VN-Dokumente enthält, wurde in großer Zahl an die Tagungsteilnehmer verteilt.
这
信息工具载有伙伴关系数据库
只读光盘版,以及相关
报告和与伙伴关系有关
联合国文件,被广泛地散发给本届会议与会者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。