Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告在确凿证据
压力下服罪了。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告在确凿证据
压力下服罪了。
Das stimmt,so wahr ich ...heiße.
(口)这是确凿

,就象我名叫…一样。
Um diese Frage kurz zu beantworten: Wenn gute, durch handfeste Beweise erhärtete Argumente für militärische Präventivmaßnahmen vorliegen, so sollten diese dem Sicherheitsrat unterbreitet werden, der die Maßnahmen sodann nach seinem Gutdünken genehmigen kann.
简而言之,如果有充足
理由采取预防性军事行动,并有确凿
佐证,就应将其提交
安
理事会。 安
理事会如果愿意,它可以授权采取军事行动。
Die Wirksamkeit des globalen Systems der kollektiven Sicherheit hängt ebenso wie diejenige jeder anderen Rechtsordnung letztlich nicht nur von der Rechtmäßigkeit der getroffenen Entscheidungen ab, sondern auch davon, ob diese gemeinhin als legitim angesehen werden, also auf Grundlage solider Beweise und aus den richtigen moralischen wie auch rechtlichen Gründen gefällt werden.
同其他任何法律
度一样,国际集
安


效力最终不仅取决于决定是否合法,而且取决于人们是否都认为这些决定是正当
,是根据确凿
证据作出
,并有正当
道义和法律理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。