Er hat sein Fehlen nicht zureichend begründet.
他没有说出他缺席
充分理由。
Er hat sein Fehlen nicht zureichend begründet.
他没有说出他缺席
充分理由。
Die Worte der Entschuldigung rangen sich schwer von ihren Lippen.
她勉强地说出道歉
话。
Schließlich rückte er mit seinem Vorschlag heraus.
他终于说出
他
建议。
Er hat (bei mir) einmal richtig ausgepackt.
(口)他有一次(对我)说出
心里话。
Die Antwort klingt simpel,trifft aber das Wesentliche.
回答听起来很简单,但击中
要害(或说出
要点).
Länger konnte sie sich nicht zurückhalten,sie sagte ihm deutlich ihre Meinung.
(转)她再不能克制自己
,就对他清楚地说出
自己
意见。
Er hatte immer einen Witz auf der Pfanne.
(口)他随时都可以说出一个笑话来。
Der Agent nannte vor Gericht seine ausländischen Hintermänner.
这个间谍在法庭上说出
他外国策划者
名字。
Er hat mich über seine Wünsche nicht im Zweifel gelassen.
他清清楚楚地向我说出
自己
愿望。
Wir könnten noch mehr Fälle namhaft machen.
(牍)我们也许还能举出(或说出)更

况。
Nennen Sie mir alle großen Flüsse in Europa!
请您给我说出欧洲所有大河流
名称!
Länger konnte sie sich nicht zurückhalten, sie sagte ihn deutlich ihre Meinung.
她再不能克制自己
,就对他说出
自己
意见。
Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.
要不要说出真相,他思想斗争
好久。
Er druckste lange herum,ehe er seinen Wunsch äußerte.
他支支吾吾
很久,才说出
自己
愿望。
Hat man eine bestimmte Vorspeise im Kopf?
人们还能说出一道确切
餐前菜吗?
Der Mörder wollte die Gründe für seine Tat nicht nennen.
凶手不愿说出他行凶
原因。
Du redest mir aus der Seele.
你说出
我
心里话。
Sie sprach von Herzen kommende Worte.
她说出
肺腑之言。
Ich hätte beinahe etwas anderes gesagt.
(口)我差一点说出些蠢话来。
Er wollte seinen Namen nicht nennen.
他不愿说出自己
名字。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。