Man sollte ihn nicht verurteilen, vielmehr sollte man ihm helfen.
人们
应当谴责他,而更应该帮助他。
jm Vorwurf machen; jn kritisieren
Man sollte ihn nicht verurteilen, vielmehr sollte man ihm helfen.
人们
应当谴责他,而更应该帮助他。
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.
对他提出的谴责越来越厉害。
Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.
他谴责领读祈祷文者的呼吁
道德
道义的。
Die Fragen (Die Vorwürfe) fielen wie Hammerschläge.
问题(谴责)抡锤般一个接一个地袭来。
Diese Tat wurde von allen aufs schärfste verurteilt.
这一行为遭到大家非常严厉的谴责。
UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.
联合国
会谴责以色列
巴勒斯坦之间暴力升级。
Die Regierung stellt dem Nachbarstaat ein vernichtendes Zeugnis aus.
政府
烈谴责了邻国。
Er verurteilt die unverhältnismäßige Gewaltanwendung der Armee im Gaza-Streifen.
他谴责以色列军队在加沙地带过度使用暴力。
Daraus kannst du ihm doch keinen Vorwurf machen.
你
能因此而谴责他。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“

事会谴责那些危及早日召开民族
解大会的人。
Der Sicherheitsrat verurteilt uneingeschränkt den Ausbruch militärischer Feindseligkeiten in Kisangani.
“

事会毫无保留地谴责在基桑加尼爆发的军事敌对行动。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.


事会回顾其以前对厄立特里亚
合作态度的谴责。
Der Sicherheitsrat verurteilt, dass Joseph Kony es wiederholt verabsäumt hat, das Friedensabkommen zu unterzeichnen.
“

事会谴责约瑟夫·科尼一再拒
签署《最终
平协议》。
Der Sicherheitsrat wiederholt seine Verurteilung des unlängst versuchten Staatsstreichs in der Zentralafrikanischen Republik.
“

事会重申谴责中非共
国最近的未遂政变。
Er verurteilt mit Nachdruck die illegale Belieferung von Empfängern in Somalia mit Waffen.
它
烈谴责非法供应武器给索马里境内人员的行为。
Der Sicherheitsrat verurteilt einmütig die terroristischen Handlungen in Irak.


事会一致谴责伊拉克境内的恐怖行为。
Er verurteilt jede derartige Gewalt oder Aufstachelung zur Gewalt.

会谴责所有此种暴力或煽动暴力的行为。
Das schlechte Gewissen bereitete ihm Pein.
良心的谴责是他感到痛苦。
Seine Einstellung wurde von allen verdammt.
他的态度遭到大家的谴责。
Ich habe mir bittere Vorwürfe gemacht.
我作了严厉的自我谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。