Der Betrag ist auf mein Konto einzuzahlen.
这笔款项可汇入我的账
。
Der Betrag ist auf mein Konto einzuzahlen.
这笔款项可汇入我的账
。
Es wäre schön zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.
要是能知道
底是多少个账
也好啊。
Ich habe mein Konto um hundert Euro überzogen.
我在银行账
上透支了一百欧元。
Er zahlt Geld auf sein Geschäftskonto ein.
在
的交易账
里存了钱。
Herr Strittmatter hat noch kein Konto bei der Bank.
Strittmatter先生在银行还没有账
。
Er hat gestern 1000 DM auf sein Konto eingezahlt.
昨天
在账
上存了一千马克。
Er schrieb einen Betrag einem Konto gut.

一笔钱记入账
。
Er hat den Betrag bei der Bank auf ihr Konto eingezahlt.

这笔款项存入她的银行账
内。
Zwischenzeitlich hat die Versammlung die für eine Weiterführung auf dem derzeitigen Stand erforderlichen Mittel bewilligt.
在此期间,大会批准了维持账
所需的资源。
Wie hoch ist mein Konto belastbar?
我账
的最高限额是多少?
Hier sehen Sie drei Kontomodelle.
这边您可以看
三种账
模
。
Vom Eingang der Beiträge der Mitgliedstaaten bis zu ihrer Verbuchung bei den Treuhandfonds vergingen im Durchschnitt 35 Tage.
收
会员国的会费后,平均需要35天时间才将会费记入信托基
的账
中。
Nachdem aufgedeckt wurde, dass die Gelder fehlten, überwies der Bedienstete die restlichen Gelder auf sein Offshore-Konto in Belize, um ihre Beitreibung zu verhindern.
在人们发现这笔款项不见了之后,该工作人员
剩余的资


在伯利兹的岸外账
,以逃避资
被追回。
Unerklärte Transaktionen im Umfang von mehr als 1,3 Millionen Dollar (eine Million Euro) wurden auf dem Konto eines Mitarbeiters der KEK mit einem regulären Monatsgehalt von weniger als eintausend Dollar festgestellt.
在一名月薪不
1 000美元的科索沃电力公司雇员的账
中发现了130多万美元(100万欧元)不明往来资
。
Allerdings verfügte das Integrierte Management-Informationssystem (IMIS) nicht über eine Funktion, die den Mitarbeitern des Dienstes für Haushaltsbeiträge ermöglicht, bestimmte Details der Veranschlagung zu berechnen, zu verarbeiten und auf den einschlägigen Konten zu verbuchen.
但是,综合管理信息系统(综管系统)没有一个使会费处工作人员能计算、处理摊款细目并将其计入有关账
的功能。
Als Erstes wird die Übertragung der folgenden Befugnisse angestrebt: Einrichtung eines Kontos für Notfallmaßnahmen, Annahme von Beiträgen, Genehmigung von Mittelzuweisungen und befristeten Stellen (zu Lasten außerplanmäßiger Beiträge), Personalrekrutierung und -verwaltung, Dienstreisen in Notfällen und Beschaffung.
作为第一步,将请求授予以下权力:设立应急备用账
;接受捐助;批准拨款和临时员额(由预算外捐助支付);征聘和管理工作人员的权力;紧急旅行;采购。
Für den laufenden Haushaltszyklus hat der Beratende Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen die Beschlussfassung über den Sonderhaushalt verschoben, bis eine Analyse des Mittelbedarfs des AIAD im Kontext der Vorschläge zur Stärkung des Amtes sowie entsprechende Vorschläge vorliegen.
对于维持和平支助账
的本预算周期,行政和预算问题咨询委员会将暂缓行动,等待在有关加强监督厅的建议范围内对监督厅资源要求进行分析并提出建议。
26 dieser Empfehlungen gingen aus Prüfungen des Entwicklungskontos der Vereinten Nationen sowie technischer Kooperationsprojekte hervor, 21 Empfehlungen bezogen sich auf eingehende Evaluierungen des Bevölkerungsprogramms und des Programms für nachhaltige Entwicklung, und acht Empfehlungen ergaben sich aus einer Inspektion der Hauptabteilung.
这些建议中,有26项是在对联合国发展账
和技术合作项目进行审计后提出的;另21项建议涉及对人口方案和可持续发展方案所作的深入评价;还有8项建议是在视察该部后提出的。
Dabei wurde festgestellt, dass Direktbeiträge Deutschlands und Italiens in einer Gesamthöhe von 1,7 Millionen Euro auf Geheiß der jeweiligen regionalen Administratoren auf eigens für diesen Zweck eröffnete Bankkonten anstatt, wie vorgeschrieben, in den UNMIK-Treuhandfonds oder den konsolidierten Haushalt für das Kosovo eingezahlt worden waren.
审计报告指出,按照这两个区域各自的行政长官的命令,来自德国和意大利的总额为170万欧元的直接捐款已存入专门为此目的设立的银行账
,而不是按照要求支付给科索沃特派团信托基
或科索沃综合预算。
Wie in dem jüngsten AIAD-Bericht an die Generalversammlung erörtert12, werden Mittel in Höhe von rund 170 Millionen Dollar viel besser genutzt und verwaltet, wenn die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Bereich Programmplanung, Haushalt und Rechnungswesen die Empfehlungen aus der Prüfung der Verwaltung von Treuhandfonds für Friedenssicherung umsetzen.
如监督厅最近向大会提交的报告所述,12 维持和平行动部和方案规划、预算和账
厅如执行关于维持和平信托基
行政管理的审计报告中提出的各项建议,该基
的1.7亿美元将得
更佳利用和管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。