Die Maschinen sind zu stark beansprucht worden.
机器负荷
。
Übergewicht n.
Die Maschinen sind zu stark beansprucht worden.
机器负荷
。
Der Wagen hat zu schwer (zu viel) geladen.
这辆车装载
(
)。
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
桥坍塌了,因为它负荷
。
Er erlag gestern seinen schweren Verletzungen.
昨天他因伤势
而死亡。
Er hatte eine übermäßige Belastung.
他负担
。
Übergewicht gefährdet die Gesundheit.
体

危害健康。
Wir erkennen an, dass die Fähigkeit vieler Entwicklungs- und auch Übergangsländer, die soziale Entwicklung zu fördern, durch überhöhten Schuldendienst erheblich beschnitten wird.
我们承认负担
的还本付息已严
地限制了许
发展中国家以及经济转型国家促进社会发展的能力。
Der Anteil der Frauen an den Haushaltspflichten und an der Betreuung von Kindern, Kranken und Älteren ist nach wie vor unverhältnismäßig hoch.
妇女还
续承担
的家务职责以及照顾小孩、病者和老年人。
Wir erkennen an, dass diese Mittel traditionelle Finanzierungsquellen nicht ersetzen, sondern ergänzen und im Einklang mit den Prioritäten der Entwicklungsländer ausgezahlt werden sollten, ohne dass diesen dadurch eine ungebührliche Belastung entsteht.
我们确认,这些
金应作为传统供
来源的补充,而不应取而代之,并且应按照发展中国家的优先事项支付
金,而不应使其负担
。
Die Verbindung von entgeltlicher Arbeit und von Betreuungsaufgaben innerhalb der Familien, Haushalte und Gemeinwesen bürdet Frauen noch immer eine unverhältnismäßig hohe Last auf, da Männer die Aufgaben und die Verantwortung nicht in ausreichendem Maße teilen.
由于男子不充分分担工作和责任,妇女既要从事有酬工作又要照料家庭、住户和社区,因此依然负担
。
Negative Folgen von Strukturanpassungsprogrammen, die auf eine nicht sachgerechte Konzeption und Durchführung zurückzuführen sind, bürden weiterhin den Frauen unverhältnismäßig hohe Lasten auf, unter anderem durch Kürzungen der Haushaltsmittel für soziale Grunddienste, einschließlich Gesundheit und Bildung.
结构调整方案因制定和实施不当所产生的消极

续使妇女的负担
,特别是削减教育和卫生等基本社会服务的预算造成的负担。
Es sollte betont werden, dass die Art der Wissensvermittlung, die hauptsächlich die Akkumulierung von Wissen anstrebt und daher zu Konkurrenzdruck und übermäßiger Arbeitsbelastung der Kinder führt, die volle und harmonische Entfaltung der Fähigkeiten und Begabungen des Kindes ernsthaft behindern kann.
应当强调,偏
知识的积累,提倡竞争和导致儿童作业负担
的教学类型可能会严
妨碍儿童和谐发展,不能最充分地发挥儿童的能力和才智。
Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.
小组协调联合国广大法治行为者的工作包括筹备年度会议以分享信息;加强规范工作和业务工作之间的关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致地对待同样的国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使其负担
和可能造成混乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。